Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28

[:en]

CUSCO + INCA TRAIL + TITICACA LAKE 10 DAYS

Our adventure begins in the majestic imperial city of Cusco, very famous against many cultural and natural attractions. In this expedition you will travel the best of Peru in gastronomy and Culture, you will visit the best archaeological sites of the Inca culture, the enigmatic Inca trail to Machu Picchu, where you will delight your senses with the landscapes of the Andes and the cloud forest, where There are many varieties of orchids and birds. Then there will be a visit to the highest lake in the world the Titicaca to learn more about the origin of the powerful Tawantinsuyo empire. Once there you will have spectacular views with the blue sky, and you can also share your experiences with the inhabitants of the islands, taquile and amantani.[:es]

CUSCO + INCA TRAIL + LAGO TITICACA 10 DÍAS

Nuestra aventura empieza en la majestuosa ciudad imperial del Cusco, muy famosa por contra con muchos atractivos culturales y naturales. En esta expedicion usted va recorrer lo mejor del Peru en gastronomia y Cultura, se visitara los mejores sitios arqueologicos de la cultura Inca, el enigmatico camino inca a machu picchu, donde le delitara sus sentidos con los paisajes del ande y el bosque nuboso, donde hay muchas vairedades de orquideas y aves. Despues se hara uan visita al Lago mas alto del Mundo el Titicaca para aprender mas sobre el origen del poderos imperio del Tawantinsuyo. Una vez alli tendra unas vistas espectaculares con el cielo azul , y tambien podra compartir su vivencias con los pobladores de las islas, taquile y amantani.[:de]

CUSCO + INCA TRAIL + TITICACA  SEE 10 TAGEN

Unser Abenteuer beginnt in der majestätischen Kaiserstadt Cusco, die vor allem durch ihre zahlreichen kulturellen und natürlichen Sehenswürdigkeiten bekannt ist. Auf dieser Expedition bereisen Sie das Beste aus Peru in Gastronomie und Kultur, besuchen die besten archäologischen Stätten der Inkakultur, den rätselhaften Inkaweg nach Machu Picchu, wo Sie Ihre Sinne mit den Landschaften der Anden und des Nebelwaldes verwöhnen Es gibt viele Arten von Orchideen und Vögeln. Dann besuchen Sie den höchsten See der Welt, den Titicaca, um mehr über die Entstehung des mächtigen Tawantinsuyo-Reiches zu erfahren. Dort haben Sie eine spektakuläre Aussicht auf den blauen Himmel und können Ihre Erfahrungen mit den Bewohnern der Inseln Taquile und Amantani teilen.[:fr]

CUSCO + INCA TRAIL + TITICACA  LAC 10 DAYS

Notre aventure commence dans la majestueuse ville impériale de Cusco, très connue pour ses nombreuses attractions culturelles et naturelles. Dans cette expédition, vous visiterez le meilleur du Pérou en matière de gastronomie et de culture, vous visiterez les meilleurs sites archéologiques de la culture inca, l’énigmatique sentier inca qui mène au Machu Picchu, où vous ravirez vos sens avec les paysages des Andes et la forêt de nuages, où Il existe de nombreuses variétés d’orchidées et d’oiseaux. Ensuite, nous visiterons le Titicaca, le plus haut lac du monde, pour en apprendre davantage sur l’origine du puissant empire Tawantinsuyo. Une fois là-bas, vous aurez une vue spectaculaire sur le ciel bleu et pourrez également partager vos expériences avec les habitants des îles, taquile et amantani.[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28

Trip Overview

Availability: [:en]Always Available[:es]DISPONIBLE[:de]EVERY DAY[:fr]Always Available[:]

Difficulty of the hike: Moderate

KmDistance hike: 700 Kilometers

Elevation max: 4400m

Group: 2-8

Price from $2450 per person


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28

Day 1

CUSCO CITY TOUR

Difficulty level: Easy
Altitude: 3350 m
Distance traveled: 20 km
Approximate walking time: 5 h

[:en]

Upon your arrival in Cusco, you will be welcomed by our representative and transferred to your hotel. There you will receive a short briefing with the rest of the morning being at your leisure to rest and acclimatize. We will pick you up from your hotel in the afternoon and start to visit the Imperial Cusco City, a living example of the mix of Andean and Spanish cultures. Continuing our journey visiting the Santo Domingo Convent built over the Koricancha, as well as the ancient Inca Palace and the main worship centre of the Sun God. You will have time to enjoy these beautiful sights; proceeding to visit the archaeological site of Sacsayhuaman with its military Inca architecture which dominates the city.

Finally we go to the north east of the city to the archaeological sites of Qenqo, Pucapucara and Tambomachay. Afterwards we take you back to your hotel in early evening for a rest then you will experience Cusco by night in one of the many terrific restaurants surrounding the main square or Plaza de Armas de Cusco.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western, or Casa Andina 3***[:es]

A su llegada a Cusco, será recibido por nuestro representante y trasladado a su hotel. Allí recibirá un breve briefing con el resto de la mañana estando en su tiempo libre para descansar y aclimatarse. Por la tarde comenzaremos a visitar la Ciudad Imperial del Cusco, un ejemplo vivo de la mezcla de culturas andinas y españolas. Continuando nuestro recorrido visitando el Convento de Santo Domingo construido sobre el Koricancha, así como el antiguo Palacio Inca y el principal centro de adoración del Dios Sol. Usted tendrá tiempo para disfrutar de estos lugares hermosos; Procediendo a visitar el sitio arqueológico de Sacsayhuaman con su arquitectura militar inca que domina la ciudad.

Finalmente vamos al noreste de la ciudad a los sitios arqueológicos de Qenqo, Pucapucara y Tambomachay. Luego te llevamos de regreso a tu hotel a primera hora de la noche para descansar y luego experimentar Cusco por la noche en uno de los muchos restaurantes magníficos que rodean la plaza principal o la Plaza de Armas de Cusco.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western o Casa Andina 3 ***[:de]

Bei Ihrer Ankunft in Cusco werden Sie von unserem Vertreter begrüßt und in Ihr Hotel gebracht. Dort bekommst du eine kurze Briefing mit dem Rest des Morgens zu deiner Freizeit zu ruhen und zu akklimatisieren. Wir holen Sie am Nachmittag von Ihrem Hotel ab und beginnen, die Cusco Statt zu besuchen, ein lebendiges Beispiel für die Mischung aus Anden und Spanischen Kulturen. Fortsetzung unserer Reise besuchen Sie das Santo Domingo Kloster über die Koricancha gebaut, sowie die alten Inka-Palast und die wichtigsten Anbetung Zentrum des Sonnengottes. Sie haben Zeit, diese schönen Sehenswürdigkeiten zu genießen. Um die archäologische Stätte von Sacsayhuaman mit seiner militärischen Inka-Architektur zu besuchen, die die Stadt dominiert.

Schließlich gehen wir nordöstlich der Stadt zu den archäologischen Stätten von Qenqo, Pucapucara und Tambomachay. Danach bringen wir Sie am frühen Abend wieder in Ihr Hotel zurück, dann erleben Sie Cusco bei Nacht in einem der vielen tollen Restaurants rund um den Hauptplatz oder die Plaza de Armas.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western oder Casa Andina 3 ***[:fr]À votre arrivée à Cusco, vous serez accueilli par notre représentant et transféré à votre hôtel. Vous y recevrez un bref briefing, le reste de la matinée étant libre, vous permettant de vous reposer et de vous acclimater. Nous viendrons vous chercher à votre hôtel dans l’après-midi et commencerons à visiter la ville impériale de Cusco, un exemple vivant du mélange des cultures andine et espagnole. Nous poursuivons notre voyage en visitant le couvent de Santo Domingo construit sur la Koricancha, ainsi que l’ancien palais Inca et le principal centre de culte du dieu soleil. Vous aurez le temps de profiter de ces belles vues; procéder à la visite du site archéologique de Sacsayhuaman avec son architecture militaire inca qui domine la ville. Enfin, nous allons au nord-est de la ville pour visiter les sites archéologiques de Qenqo, Pucapucara et Tambomachay. Ensuite, nous vous ramènerons à votre hôtel en début de soirée pour vous reposer puis vous ferez l’expérience de Cusco de nuit dans l’un des nombreux restaurants fantastiques entourant la place principale ou la Plaza de Armas de Cusco. Hôtel: Maytaq Wasi, Best Western ou Casa Andina 3 ***[:]

Sacsayhuaman ruins in Cusco wonderful in the archaeological park by Eco Path Trek Peru
Day 2

[:en]CUSCO - PISAC - MORAY - SALT MINES - OLLANTAYTAMBO[:es]CUSCO- PISAC - MORAY - MINAS DE SAL - OLLANTAYTAMBO[:de]CUSCO- PISAC - MORAY- SALT MINES- OLLANTAYTAMBO[:fr]CUSCO - PISAC - MORAY - SALT MINES - OLLANTAYTAMBO[:]

Difficulty level: Easy
Altitude: 3500 m
Distance traveled: 120 km
Approximate walking time: 10 h

[:en]

We will pick you up at your hotel at 7am, with our private van and head towards the Sacred Valley of the Incas, taking the direct route to Pisac. We stop at Ccochawasi Animal Sanctuary to see the native animals like the Condor, Llama, Alpaca and Puma. After this, we drive for 10 minutes up to the mirador of Taray to have a classic view of the Urubamba valley with crops dressing the mountains like a carpet. Onward, we drive to the archaeological site of Pisac, where you can see the biggest Inca cemetery with more than 2000 tombs. There we can admire the incredible farming terraces carved into the mountain, explore the Inca tunnel and  the religious area of this important citadel. Here we will spend more than 2 hours, exploring the Inca city.

Then we head back to the colourful market of Pisac, spend some time visiting it and then drive to Urumbamba for lunch and on to the Pre-Inca Salt Mines and then to the archeological site of Moray.  After a time to visit the Salt Mines and Moray, we finish our tour in Ollantaytambo.  We explore the archeological site for 1.5 hours  and admire the water fountains, the Sun Temple, the Incahuatana and the impressive store houses.  Finally you stay in Ollantaytambo for the night.

Hotel: Isky Hotel, Tunupa Lodge Hotel[:es]

Nos recogeremos en su hotel a las 7 de la mañana, con nuestra camioneta privada y nos dirigiremos hacia el Valle Sagrado de los Incas, tomando la ruta directa a Pisac. Paramos en el Santuario de Animales Ccochawasi para ver los animales nativos como el Cóndor, Llama, Alpaca y Puma. Después de esto, nos dirigimos durante 10 minutos hasta el mirador de Taray para tener una vista clásica del valle de Urubamba con los cultivos vestir las montañas como una alfombra. Continuamos hacia el sitio arqueológico de Pisac, donde se puede ver el cementerio inca más grande con más de 2000 tumbas. Allí podemos admirar las increíbles terrazas de cultivo talladas en la montaña, explorar el túnel Inca y el área religiosa de esta importante ciudadela. Aquí pasaremos más de 2 horas, explorando la ciudad Inca.

Luego nos dirigimos al pintoresco mercado de Pisac, pasamos el tiempo visitando y luego nos dirigimos a Urumbamba para almorzar y luego a las Minas de Sal Pre-Inca y luego al sitio arqueológico de Moray. Después de un tiempo para visitar las Minas de Sal y Moray, terminamos nuestro recorrido en Ollantaytambo. Exploramos el sitio arqueológico durante 1,5 horas y admiramos las fuentes de agua, el Templo del Sol, el Inca huatana y las impresionantes casas de tiendas. Finalmente se queda en Ollantaytambo por la noche.

Hotel: Isky Hotel, Tunupa Lodge Hotel[:de]

Wir holen Sie um 7 Uhr in Ihrem Hotel ab, mit unserem privaten Van und fahren Sie in Richtung des heiligen Tals der Inkas und nehmen Sie den direkten Weg nach Pisac. Wir stoppen bei Ccochawasi Animal Sanctuary, um die einheimischen Tiere wie den Condor, Lama, Alpaka und Puma zu sehen. Danach fahren wir für 10 Minuten bis zum mirador von Taray, um einen klassischen Blick auf das Urubamba-Tal mit Getreide zu haben, die die Berge wie einen Teppich anziehen. Vorwärts fahren wir zur archäologischen Stätte von Pisac, wo man den größten Inka-Friedhof mit mehr als 2000 Gräbern sehen kann. Dort können wir die unglaublichen Bauernhöfe bewundern, die in den Berg geschnitzt sind, den Inkentunnel und den religiösen Bereich dieser wichtigen Zitadelle erkunden. Hier verbringen wir mehr als 2 Stunden und erkunden die Inka-Stadt.

Dann gehen wir zurück zu dem bunten Markt von Pisac, verbringen einige Zeit damit und fahren dann nach Urumbamba zum Mittagessen und weiter zu den Pre-Inca-Salzbergwerken und dann zur archäologischen Stätte von Moray. Nach einer Zeit, um die Salzbergwerke und Moray zu besuchen, beenden wir unsere Tour in Ollantaytambo. Wir erkunden die archäologische Stätte für 1,5 Stunden und bewundern die Wasserbrunnen, den Sonnentempel, die Incahuatana und die beeindruckenden Ladenhäuser. Schließlich bleibst du in Ollantaytambo für die Nacht.

Hotel: Isky Hotel, Tunupa Lodge Hotel[:fr]Nous viendrons vous chercher à votre hôtel à 7 heures avec notre van privé et nous dirigerons vers la vallée sacrée des Incas en empruntant la route directe pour Pisac. Nous nous arrêterons au sanctuaire animalier de Ccochawasi pour voir les animaux indigènes comme le Condor, le Lama, l’Alpaca et le Puma. Après cela, nous conduirons pendant 10 minutes jusqu’au mirador de Taray pour avoir une vue classique de la vallée d’Urubamba avec des cultures habillant les montagnes comme un tapis. Nous nous dirigerons ensuite vers le site archéologique de Pisac, où vous pourrez voir le plus grand cimetière inca avec plus de 2000 tombes. On peut y admirer les incroyables terrasses agricoles creusées dans la montagne, explorer le tunnel des Incas et la zone religieuse de cette importante citadelle. Ici, nous passerons plus de 2 heures à explorer la ville inca. Ensuite, nous retournons au marché coloré de Pisac, passons un peu de temps dessus, puis prenons la route pour le déjeuner à Urumbamba, puis pour les mines de sel pré-inca, puis pour le site archéologique de Moray. Après avoir visité les mines de sel et Moray, nous terminons notre visite à Ollantaytambo. Nous explorons le site archéologique pendant une heure et demie et admirons les fontaines, le temple du soleil, l’Incahuatana et les impressionnants magasins. Enfin, vous resterez à Ollantaytambo pour la nuit. Hôtel: Isky Hotel, Tunupa Lodge[:]

Salinas de Maras in Cusco with Inca Trail Salineras Landscape by Eco Path Trek
Day 3

OLLANTAYTAMBO - PISKACUCHO - HUAYLLABAMBA

Difficulty level: Moderate
Altitude: 3350 m
Distance traveled: 11 km
Approximate walking time: 6 h

[:en]

After the breakfast in your Hotel, we will take our transport to the  Km 82 to meet with our porters and cook, we cross the bridge to initiate our trek along the left bank of the Urubamba river, that follows to the North-east of the Urubamba valley. After three hours walking we visit the first stunning Inca site of Llactapata (2,650m/8,747ft).. Afterwards we continue with our hike for 30 minutes to Tarayoc for lunch. We follow for two hours the Kusichaca valley to reach our first camp at Ayapata in the temperate green valley and small village of Wayllabamba (3,300m/10,200ft) where we will have a high tea, dinner and spend the night. During the day we will be able to enjoy the spectacular views of the snow-capped mountains such as Veronica (5,860m/19,337ft), lush green valley and myriad of flora and fauna.

 [:es]

Después del desayuno en su Hotel, tomaremos nuestro transporte al Km 82 para reunirse con nuestros porteros y cocinar, cruzaremos el puente para iniciar nuestro trekking por la margen izquierda del río Urubamba, que sigue al Noreste del Valle de Urubamba. Después de tres horas de caminata visitaremos el primer impresionante sitio Inca de Llactapata (2.650m). Luego continuaremos nuestra caminata por 30 minutos a Tarayoc para el almuerzo. Seguimos durante dos horas el valle de Kusichaca para llegar a nuestro primer campamento en Ayapata en el valle verde templado y pequeño pueblo de Wayllabamba (3.000 m) donde tendremos un té alto, cenaremos y pasaremos la noche. Durante el día podremos disfrutar de las espectaculares vistas de las montañas nevadas como Veronica (5.860m), exuberante valle verde y una miríada de flora y fauna.

 [:de]

Nach dem Frühstück in deinem Hotel werden wir unseren Transport auf die Km 82 nehmen, um uns mit unseren Trägern zu treffen und zu kochen, überqueren wir die Brücke, um unsere Wanderung am linken Ufer des Flusses Urubamba zu initiieren, der dem Nordosten des Landes folgt Urubamba-Tal Nach drei Stunden zu Fuß besuchen wir die erste atemberaubende Inca-Seite von Llactapata (2.650m). Danach fahren wir mit unserer Wanderung für 30 Minuten nach Tarayoc zum Mittagessen. Wir folgen zwei Stunden das Kusichaca-Tal, um unser erstes Lager in Ayapata im gemäßigten grünen Tal und dem kleinen Dorf Wayllabamba (3.000m) zu erreichen, wo wir einen  Tee, Abendessen und die Nacht verbringen werden. Während des Tages können wir die spektakuläre Aussicht auf die schneebedeckten Berge wie Veronica (5.860 m ü.M., üppiges grünes Tal und unzählige Flora und Fauna) genießen.

[:fr]Après le petit-déjeuner à votre hôtel, nous prendrons notre transport jusqu’au kilomètre 82 pour rencontrer nos porteurs et cuisiner. Nous traverserons le pont pour entamer notre randonnée sur la rive gauche de la rivière Urubamba, qui suit au nord-est de la Vallée d’Urubamba. Après trois heures de marche, nous visitons le premier site magnifique Inca de Llactapata (2650 m). Nous poursuivons ensuite notre randonnée pendant 30 minutes jusqu’à Tarayoc pour le déjeuner. Nous suivons pendant deux heures la vallée de Kusichaca pour atteindre notre premier camp à Ayapata, dans la vallée verdoyante tempérée et le petit village de Wayllabamba (3 000 m), où nous prendrons un thé, dînons et passerons la nuit. Au cours de la journée, nous pourrons profiter des vues spectaculaires sur les montagnes enneigées telles que Veronica (5 860 m), la vallée verdoyante et une myriade de flore et de faune.[:]

Day 4

HUAYLLABAMBA - WARMIWAÑUSCA - PAQAYMAYU

Difficulty level: Challenging
Altitude: 4200 m
Distance traveled: 12 km
Approximate walking time: 7 h

[:en]

Today is the toughest day of the trek .After a healthy breakfast, we start walking up a moderate hill for five hours through the cloud forest to reach the highest point of our trek, the Warmiwañusca pass (Dead Woman pass) located at 4,215m/13,907ft. From here we may enjoy the spectacular views of different micro climates, magnificent mountains, beautiful green valley and myriad of flora and fauna. After time to enjoy this beautiful sight, we descend for two hours to our second camp at Paqaymayu (3,600m/11,877ft), where we have our lunch, high tea, dinner and spend the night.

 [:es]

Después de un desayuno saludable, comenzamos a caminar por una colina moderada durante cinco horas a través del bosque nuboso para alcanzar el punto más alto de nuestra caminata, el pase de Warmiwañusca (paso de la Mujer Muerta) ubicado a 4.215 m / 13.907 pies. Desde aquí podemos disfrutar de las espectaculares vistas de los diferentes micro climas, magníficas montañas, hermoso valle verde y una mirada de flora y fauna. Después de tiempo para disfrutar de esta hermosa vista, descendemos por dos horas a nuestro segundo campamento en Paqaymayu (3.600m), donde tenemos nuestro almuerzo, té, cena y pasar la noche.

 [:de]

Heute ist der härteste Tag der Wanderung. Nach einem gesunden Frühstück fangen wir für fünf Stunden einen mäßigen Hügel hinauf, um den höchsten Punkt unserer Wanderung zu erreichen, der Warmiwañusca Pass (Dead Woman Pass) liegt bei 4.215 m / 13,907ft. Von hier aus können wir die spektakuläre Aussicht auf verschiedene Mikroklima, herrliche Berge, wunderschönes grünes Tal und unzählige Flora und Fauna genießen. Nach der Zeit, um diese schöne Aussicht zu genießen, steigen wir für zwei Stunden zu unserem zweiten Lager in Paqaymayu (3.600m / 11.877ft), wo wir unser Mittagessen, Tea, Abendessen und verbringen die Nacht.

 [:fr]

Aujourd’hui est la journée la plus difficile du trek. Après un bon petit-déjeuner, nous commençons à gravir une colline modérée pendant cinq heures à travers la forêt de nuages pour atteindre le point culminant de notre randonnée, le col de Warmiwañusca (colonie de la Dead Woman) situé à 4 215 m / 13,907ft. De là, vous pourrez admirer des vues spectaculaires sur différents microclimats, de magnifiques montagnes, une magnifique vallée verdoyante et une myriade de flore et de faune. Après avoir eu le temps de profiter de cette belle vue, nous descendons pendant deux heures dans notre deuxième camp à Paqaymayu (3 600 m), où nous déjeunons, prenons le thé, dînons et passons la nuit.

 [:]

4 day inca trail hike to machu picchu by eco path trek perú
Day 5

[:en]PAQAYMAYU - CHAQ’ICOCHA - PHUYUPATAMARCA  - WIÑAYWAYNA[:es]PAQAYMAYU - CHAQ'ICOCHA - PHUYUPATAMARCA - WIÑAYWAYNA[:de]AYAPATA - DEAD WOMAN PASS - PACAYMAYU[:fr]PAQAYMAYU - CHAQ’ICOCHA - PHUYUPATAMARCA  - WIÑAYWAYNA[:]

Difficulty level: Challenging
Altitude: 3650 m
Distance traveled: 16 km
Approximate walking time: 8 h

[:en]

Today is the longest day of our trek but interesting and the most beautiful as well. After a delicious breakfast we walk uphill for one hour to the archaeological site of Runqurakay (3,800m/12,540ft) to explore it. Then we ascend to the Runqurakay pass (3,977m/13,127ft); from here we can enjoy the breathtaking surrounding mountains and stunning lakes. After time to enjoy all the beautiful sights we descend for one hour to next archaeological site of Sayacmarca (3,600m/11,877ft), then we walk 30 minutes to Chaquicocha for lunch. Afterwards we continue through an easy path to the pass of Phuyupatamarca (3,650m/12,047ft); from here we enjoy the spectacular views of Machu pichu mountain, stunning Inca site, the Urubamba canyon and the surrounding snow-capped mountains. Then we descend through the cloud forest for three hours, all downstairs to the third camp at Wiñay Wayna (2,650m/8,747ft) where we spend the night.

 [:es]

Hoy es el día más largo de nuestra caminata pero interesante y el más hermoso también. Después de un delicioso desayuno caminamos cuesta arriba por una hora hasta el sitio arqueológico de Runqurakay (3.800m) para explorarlo. Luego ascendemos al paso de Runqurakay (3.977 m); Desde aquí podemos disfrutar de las impresionantes montañas circundantes y lagos impresionantes. Después de tiempo para disfrutar de todos los lugares hermosos que bajamos por una hora al siguiente sitio arqueológico de Sayacmarca (3.600m / 11.877ft), entonces caminamos 30 minutos a Chaquicocha para el almuerzo. Luego continuamos por un camino fácil hacia el paso de Phuyupatamarca (3.650 m); Desde aquí disfrutamos de las espectaculares vistas de la montaña de Machu pichu, el impresionante sitio Inca, el cañón de Urubamba y las montañas nevadas de los alrededores. Luego descendemos por el bosque nuboso durante tres horas, todas abajo al tercer campamento en Wiñay Wayna (2.650 m) donde pasamos la noche

 

[:de]Heute ist der längste Tag unserer Wanderung, aber auch der interessanteste und schönste. Nach einem köstlichen Frühstück wandern wir eine Stunde bergauf zur archäologischen Stätte von Runqurakay (3.800 m), um sie zu erkunden. Dann steigen wir zum Runqurakay Pass (3.977 m) auf; Von hier aus können wir die atemberaubenden umliegenden Berge und Seen genießen. Nach einiger Zeit, um all die schönen Orte zu genießen, fahren wir eine Stunde hinunter zur nächsten archäologischen Stätte von Sayacmarca (3.600 m) und laufen dann 30 Minuten zum Mittagessen nach Chaquicocha. Dann geht es weiter auf einer leichten Straße zum Phuyupatamarca-Pass (3.650 m); Von hier aus genießen wir die spektakuläre Aussicht auf den Berg Machu Pichu, die beeindruckende Inkastätte, den Urubamba-Canyon und die umliegenden schneebedeckten Berge. Dann steigen wir drei Stunden lang durch den Nebelwald hinunter bis zum dritten Lager in Wiñay Wayna (2.650 m), wo wir die Nacht verbringen[:fr]Aujourd’hui est le jour le plus long de notre trek mais intéressant et aussi le plus beau. Après un délicieux petit-déjeuner, nous marchons pendant une heure en montée jusqu’au site archéologique de Runqurakay (3 800 m) pour l’explorer. Ensuite, nous montons au col de Runqurakay (3 977 m). De là, vous pourrez admirer les magnifiques montagnes environnantes et les lacs magnifiques. Après le temps pour profiter de tous les beaux sites touristiques, nous descendons pendant une heure vers le prochain site archéologique de Sayacmarca (3 600 m), puis nous marcherons 30 minutes pour Chaquicocha pour le déjeuner. Nous poursuivons ensuite par un chemin facile jusqu’au col de Phuyupatamarca (3 650 m / 12 047 pi); De là, nous admirons les vues spectaculaires sur le mont Machu Pichu, le magnifique site Inca, le canyon d’Urubamba et les montagnes enneigées environnantes. Ensuite, nous descendons à travers la forêt de nuages pendant trois heures, tous en bas jusqu’au troisième camp de Wiñay Wayna (2650 m) où nous passons la nuit.[:]

Day 6

WIÑAYWAYNA - MACHU PICCHU - CUSCO

Difficulty level: Moderate
Altitude: 2720 m
Distance traveled: 6 km
Approximate walking time: 5 h

[:en]

This day is the most expected of our trek. Waking up very early for breakfast and walking for one hour towards the  Sun Gate (2,720m/8,977ft) where we can enjoy the first spectacular view of Machu Picchu in all its brilliance and majestic monumentality. Descending for an hour towards the wonder of the world: MachuPicchu (2400m/7,920ft). Afterwards we start a 3 hour guided tour visiting the temples, sundials, sun temple, cemeteries, enclosure, urban and agricultural sector and much more, with plenty of time for further exploring. After exploring the “lost city of the Incas” we head back to Aguas Calientes and take our return Vistadome train at 14:30 pm or 16:15 pm from Aguas Calientes to Ollantaytambo, then by  van connection to Cusco, arriving at your hotel in the evening.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western, or Casa Andina 3***[:es]

Este día es el más esperado de nuestra caminata. Nos despertaremos muy temprano para el desayuno y caminar durante una hora hacia la Puerta del Sol (2.720m) donde podremos disfrutar de la primera vista espectacular de Machu Picchu en todo su esplendor y majestuosa monumentalidad. Descendiendo por una hora hacia la maravilla del mundo: MachuPicchu (2400m / 7,920ft). Luego comenzamos una visita guiada de 2 horas visitando los templos, los relojes de sol, el templo del sol, los cementerios, el recinto, el sector urbano y agrícola y mucho más, con tiempo para explorar, tomar fotos. Después de explorar la “ciudad perdida de los Incas” nos dirigimos de nuevo a Aguas Calientes y tomamos nuestro tren  de vuelta a las 14:30 o 16:15 de Aguas Calientes a Ollantaytambo, luego en van a Cusco, llegando a su hotel en la noche.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western o Casa Andina 3 ***[:de]

Dieser Tag ist der am meisten erwartete unserer Wanderung. Aufwachen sehr früh zum Frühstück und Gehen für eine Stunde zum Sun Gate (2.720m), wo wir die erste spektakuläre Aussicht auf Machu Picchu in all seiner Brillanz und majestätischen Monumentalität genießen können. Absteigend für eine Stunde zum Wunder der Welt: Machu Picchu (2400m / 7.920ft). Danach starten wir eine 3-stündige Führung, die die Tempel, Sonnenuhren, Sonnentempel, Friedhöfe, Gehege, Stadt- und Agrarsektor und vieles mehr besucht hat. Mit viel Zeit für die Erkundung, das Fotografieren und das Klettern von Huayna Picchu und Machu Pichu Mountains. Nach der Erkundung der “verlorenen Stadt der Inkas” fahren wir zurück nach Aguas Calientes und nehmen unsere Zug um 14:30 Uhr oder 16:15 Uhr von Aguas Calientes nach Ollantaytambo, dann mit der Verbindung nach Cusco, Ankunft in Ihrem Hotel in der Abend.

Hotel: Maytaq Wasi, Best Western oder Casa Andina 3 ***[:fr]Cette journée est la plus attendue de notre trek. Nous nous levons très tôt pour le petit-déjeuner et marchons pendant une heure vers la Sun Gate (2720 m) où nous pourrons profiter de la première vue spectaculaire sur le Machu Picchu dans toute sa splendeur et sa majestueuse majesté. Descente pendant une heure vers les merveilles du monde: MachuPicchu (2400m). Nous entamerons ensuite une visite guidée de 3 heures: temples, cadrans solaires, temple du soleil, cimetières, enclos, secteur urbain et agricole et bien d’autres choses encore, avec suffisamment de temps pour explorer davantage, prendre des photos et escalader les monts Huayna Picchu et Machu Pichu. Après avoir exploré la «cité perdue des Incas», nous rentrons à Aguas Calientes et prenons notre train de retour Vistadome à 14h30 ou 16h15, d’Aguas Calientes à Ollantaytambo, puis par une camionnette à destination de Cusco, où vous arriverez à votre hôtel. le soir. Hôtel: Maytaq Wasi, Best Western ou Casa Andina 3 ***[:]

machu picchu peru inca trail
Day 7

CUSCO - ANDAHUAYLILLAS - RACCHI - LA RAYA - PUNO

Difficulty level: Moderate
Altitude: 4300 m
Distance traveled: 387 km
Approximate walking time: 10 h

[:en]

We pick you up at your hotel at 6.00 am to take you to the bus station ( Inca Express or First Class ). Both companies provide royal class service with an english speaking tour guide and a waiter who is ready to assist you with hot and cold drinks on board. During the trip you will stop to visit some Inca ruins, museums and the Andahuaylillas church which is considered to be the Sixtine Chapel of South America because of its amazing frescos. Then we stop at the Raqchi Inca ruins which used to be a religious  and resting place for Inca travellers. The next visit is at La Raya, the border between Cusco and Puno, where the most traditional animals of Peru can be seen, llamas and alpacas. In Pucara we will visit a museum where it is possible to see some pre-inca remains. Finally by 5.30 pm we arrive in Puno city where our representative will pick you up to take you to your hotel.

Meal: Breakfast –  Lunch Hotel: Casa Andina Puno 3***[:es]

Lo recogemos en su hotel a las 6.00 am para llevarlo a la estación de autobuses (Inca Express o Primera Clase). Ambas compañías ofrecen servicio de clase real con un guía de habla inglesa y un camarero que está listo para ayudarle con bebidas calientes y frías a bordo. Durante el viaje se detendrá a visitar algunas ruinas incas, museos y la iglesia de Andahuaylillas que se considera la Capilla Sixtina de América del Sur debido a sus impresionantes frescos. Luego nos detenemos en las ruinas Incas de Raqchi que solía ser un lugar religioso y de descanso para los viajeros Inca. La próxima visita es en La Raya, la frontera entre Cusco y Puno, donde se pueden ver los animales más tradicionales del Perú, llamas y alpacas. En Pucara visitaremos un museo donde se pueden ver algunos restos preincas. Por fin llegamos a la ciudad de Puno donde nuestro representante lo recogerá para llevarlo a su hotel.

Comida: Desayuno – Almuerzo Hotel: Casa Andina Puno 3 ***[:de]

Wir holen Sie um 6.00 Uhr in Ihrem Hotel ab, um Sie zum Busbahnhof (Inca Express oder First Class) zu bringen. Beide Firmen bieten einen königlichen Klassen-Service mit einem englischsprachigen Reiseleiter und einem Kellner, der bereit ist, Sie mit heißen und kalten Getränken an Bord zu unterstützen. Während der Reise werden Sie aufhören, einige Inka-Ruinen, Museen und die Andahuaylillas-Kirche zu besuchen, die als Sixtinische Kapelle Südamerikas wegen ihrer erstaunlichen Fresken gilt. Dann stoppen wir bei den Ruinen von Racchi Inka, die früher ein religiöser und ruhiger Ort für Inka-Reisende waren. Der nächste Besuch ist in La Raya, die Grenze zwischen Cusco und Puno, wo die traditionellsten Tiere von Peru zu sehen sind, Lamas und Alpakas. In Pucara besuchen wir ein Museum, in dem es möglich ist, einige Vor-Inka-Reste zu sehen. Schließlich um 17.30 Uhr kommen wir in die Stadt Puno, wo unser Vertreter Sie abholen wird, um Sie zu Ihrem Hotel zu bringen.

Essen: Frühstück – Mittagessen Hotel: Casa Andina Puno 3 ***[:fr]Nous venons vous chercher à votre hôtel à 6h00 pour vous emmener à la gare routière (Inca Express ou First Class). Les deux entreprises proposent un service en classe royale avec un guide parlant anglais et un serveur prêt à vous aider avec des boissons chaudes et froides à bord. Pendant le voyage, vous vous arrêterez pour visiter des ruines incas, des musées et l’église Andahuaylillas, considérée comme la chapelle Sixtine d’Amérique du Sud pour ses étonnantes fresques. Nous nous arrêterons ensuite aux ruines inca de Raqchi, qui étaient autrefois un lieu de culte et de repos pour les voyageurs incas. La prochaine visite est à La Raya, la frontière entre Cusco et Puno, où l’on peut voir les animaux les plus traditionnels du Pérou, les lamas et les alpagas. À Pucara, nous visiterons un musée où il est possible de voir des restes de pré-inca. Finalement à 17h30 nous arrivons dans la ville de Puno où notre représentant viendra vous chercher pour vous emmener à votre hôtel. Repas: Petit-déjeuner – Déjeuner Hôtel: Casa Andina Puno 3 ***[:]

TEMPLO DE RAQCHI
Day 8

[:en]PUNO - UROS ISLANDS - AMANTANI ISLAND[:es]ISLAS PUNO - UROS - ISLA DE AMANTANI[:de]PUNO - UROS INSELN - AMANTANI ISLAND[:fr]PUNO - UROS ISLANDS - AMANTANI ISLAND[:]

Difficulty level: Easy
Altitude: 4400 m
Distance traveled: 38 km
Approximate walking time: 4 h

[:en]

After having breakfast in your hotel, the tour leader will pick you up to take you to the port of Puno. There you will embark on a 30minute boat ride until arriving at the floating islands. You will be welcomed by the locals who will  show you the island and the products they weave. Then we will have a 3 hour boat ride to get to the Amantani island. At 2.30pm we arrive at our destination where our guide will introduce us to the local families who are going to share their homes with us. After lunch we will hike for one hour up to the mountain called Pachatata ( Father god) which is located at 4400m above sea level. There, you will enjoy an amazing view of the sunset over the lake and a chance to relax and enjoy the fresh air. Afterwards we will come back to your local home for dinner and then you will have the opportunity to dress in traditional clothes provided by the locals and go to the local school where a party with them will take place.

 [:es]

Después de desayunar en su hotel, el guía lo recogerá para llevarlo al puerto de Puno. Allí se embarcará en un paseo en barco de 30 minutos hasta llegar a las islas flotantes. Será recibido por los lugareños que le mostrarán la isla y los productos que tejen. Luego tendremos un paseo en barco de 3 horas para llegar a la isla de Amantani. A las 2.30 pm llegamos a nuestro destino donde nuestro guía nos presentará a las familias locales que van a compartir sus casas con nosotros. Después del almuerzo caminamos por una hora hasta la montaña llamada Pachatata (Dios Padre) que se encuentra a 4400m sobre el nivel del mar. Allí, podrá disfrutar de una vista increíble de la puesta de sol sobre el lago y una oportunidad para relajarse y disfrutar del aire fresco. Después regresaremos a su casa local para la cena y luego tendrá la oportunidad de vestirse con ropa tradicional proporcionada por los lugareños e ir a la escuela local donde tendrá lugar una fiesta con ellos.

 [:de]

Nach dem Frühstück in Ihrem Hotel, wird der Reiseleiter Sie abholen, um Sie zum Hafen von Puno zu bringen. Dort fahren Sie auf eine 30-minütige Bootsfahrt, bis Sie zu den schwimmenden Inseln kommen. Sie werden von den Einheimischen begrüßt, die Ihnen die Insel und die Produkte zeigen, die sie weben. Dann werden wir eine 3-stündige Bootsfahrt machen, um auf die Insel Amantani zu kommen. Um 14.30 Uhr erreichen wir unser Ziel, wo unser Führer uns die örtlichen Familien vorstellen wird, die ihre Häuser mit uns teilen werden. Nach dem Mittagessen wandern wir eine Stunde bis zum Berg Pachatata (Vatergott), der auf 4400m über dem Meeresspiegel liegt. Dort genießen Sie einen herrlichen Blick auf den Sonnenuntergang über den See und eine Chance, sich zu entspannen und die frische Luft zu genießen. Danach kommen wir wieder zum Abendessen  und dann haben Sie die Gelegenheit, sich an traditionellen Kleidern zu kleiden, die von den Einheimischen zur Verfügung gestellt werden und in die örtliche Schule gehen, wo eine Party mit ihnen stattfinden wird.

 [:fr]Après le petit-déjeuner à votre hôtel, le responsable du voyage viendra vous chercher pour vous emmener au port de Puno. Là, vous embarquerez pour une promenade en bateau de 30 minutes jusqu’à arriver aux îles flottantes. Vous serez accueillis par les habitants qui vous montreront l’île et les produits qu’ils tissent. Ensuite, nous aurons une promenade en bateau de 3 heures pour nous rendre à l’île Amantani. À 14h30, nous arrivons à notre destination où notre guide nous présentera les familles locales qui vont partager leur maison avec nous. Après le déjeuner, nous marcherons pendant une heure jusqu’à la montagne appelée Pachatata (Père Dieu) située à 4400 m d’altitude. Vous y profiterez d’une vue imprenable sur le coucher de soleil sur le lac et pourrez vous détendre et profiter de l’air frais. Ensuite, nous reviendrons à votre domicile local pour le dîner et vous aurez ensuite la possibilité de vous vêtir des vêtements traditionnels fournis par les locaux et de vous rendre à l’école locale où une fête avec eux aura lieu.[:]

amazing lake titicaca taken from an arch by eco path trek peru
Day 9

[:en]AMANTANI ISLAND - TAQUILE ISLAND - PUNO[:es]ISLA DE AMANTANI - ISLA DE TAQUILE - PUNO[:de]AMANTANI INSELN - TAQUILE INSELN - PUNO[:fr]AMANTANI ISLAND - TAQUILE ISLAND - PUNO[:]

Difficulty level: Moderate
Altitude: 4200 m
Distance traveled: 48 km
Approximate walking time: 8 h

[:en]

You will have an early breakfast with your local family and then take a two hour boat ride to arrive at Taquile Island. The inhabitants still live according to their ancestral traditions and dress with gorgeous coloured traditional ropes. They are also famous for the magnificent weavings that the men do not the women. You will have some time to learn about ancestral farming techniques and try to use a few Inca tools. We will have lunch in a typical restaurant  and take the boat back to Puno and your hotel for the end of the Tour.

  Meals: Breakfast – Lunch Hotel: Casa Andina Puno 3***[:es]

Usted tendrá un desayuno temprano con su familia local y luego tomar un paseo en barco de dos horas para llegar a la isla de Taquile. Los habitantes siguen viviendo de acuerdo a sus tradiciones ancestrales y se visten con magníficas cuerdas tradicionales de colores. También son famosos por los magníficos tejidos que los hombres no hacen a las mujeres. Usted tendrá un tiempo para aprender sobre las técnicas agrícolas ancestrales y tratar de usar algunas herramientas Inca. Almorzaremos en un restaurante típico y tomaremos el barco de vuelta a Puno y su hotel para el final del Tour.

   Hotel: Casa Andina Puno 3 ***[:de]

Sie haben ein frühes Frühstück mit Ihrer lokalen Familie und dann eine zweistündige Bootsfahrt, um auf Taquile Island zu kommen. Die Bewohner leben noch nach ihren angestammten Traditionen und kleiden sich mit wunderschönen, traditionellen Seilen. Sie sind auch berühmt für die prächtigen Webereien, die die Männer nicht die Frauen haben. Sie haben etwas Zeit, um über Ahnenbautechniken zu lernen und versuchen, ein paar Inka-Werkzeuge zu benutzen. Wir werden in einem typischen Restaurant zu Mittag essen und das Boot zurück nach Puno nehmen und Ihr Hotel zum Ende der Tour.

 Hotel: Casa Andina Puno 3 ***[:fr]Vous déjeunerez tôt avec votre famille locale, puis vous prendrez deux heures de bateau pour arriver à l’île de Taquile. Les habitants vivent toujours selon leurs traditions ancestrales et s’habillent avec de magnifiques cordes traditionnelles colorées. Ils sont également célèbres pour les magnifiques tissages que les hommes ne font pas les femmes. Vous aurez un peu de temps pour apprendre les techniques agricoles ancestrales et essayer d’utiliser quelques outils Inca. Nous déjeunerons dans un restaurant typique et prendrons le bateau pour Puno et votre hôtel pour la fin du tour. Repas: Petit-déjeuner – Déjeuner Hôtel: Casa Andina Puno 3 ***[:]

raft of lake titicaca on raft by eco path trek Peru
Day 10

[:en]DEPARTURE FROM PUNO[:es]SALIDA DE PUNO[:de]ABFAHRT VON PUNO[:fr]DEPARTURE FROM PUNO[:]

Difficulty level: Easy
Altitude: 3800 m
Distance traveled: 42 km
Approximate walking time: 1.5 h

[:en]After having breakfast at the hotel, enjoy your remaining time in Puno City,  then in the late morning or afternoon we will drop off at the airport in Juliaca to take your plane back to Lima.[:es]Después de desayunar en el hotel, disfrute de su tiempo restante en la ciudad de Puno, luego por la tarde o por la tarde, regresaremos al aeropuerto de Juliaca para tomar el avión de regreso a Lima o la estación de autobuses de Puno. Comida: Desayuno[:de]Nach dem Frühstück im Hotel, genießen Sie Ihre verbleibende Zeit in Puno City, dann am späten Vormittag oder am Nachmittag werden wir am Flughafen in Juliaca abfahren, um Ihr Flugzeug zurück nach Lima[:fr]Après le petit-déjeuner à l’hôtel, profitez de votre temps restant à Puno, puis en fin de matinée ou dans l’après-midi, transfert à l’aéroport de Juliaca pour prendre votre avion pour Lima ou la gare routière de Puno. Repas: petit déjeuner[:]

Inca trail puno in the uros lady photo by eco path trek peru

[:en]

WHAT IS INCLUDED IN THE TOUR:

  • Welcome at the airport and transfer to your hotel
  • Pick up at your hotel for the tours and for the trek departure
  • Private transportion
  • Meals as indicated in the itinerary
  • 2 person Igloo tents (large and comfortable)
  • Thick foam mattress
  • English speaking professional guide experienced in mountains
  • Meals as indicated in the itinerary (optional vegetarian food with prior request)
  • First-aid kit including emergency oxygen tank
  • Porter to carry tents, food, cooking equipment
  • Extra porter for your things, it means you will need only a day backpack to carry the things that you will be using along the day
  • Hot water for washing purposes
  • Boiled water to fill in your bottles
  • Vistadome Train from Aguas Calientes to Poroy station (Cusco) and private transport to Cusco
  • Admission Ticket to the Inca trail and Machu Picchu Archaeological Complex
  • Private guided tour and entrances to the archeological sites
  • Bus ticket from Aguas Calientes to Machu Picchu
  • Dining and cooking tents with tables and chairs
  • Chef, cooking equipment and kitchen tent
  • Pillow
  • Rain Ponchos
  • Tea time
  • Day pack rain covers
  • Transfer to Airport in Juliaca

WHAT IS NOT INCLUDED

  • Sleeping bag (minus 8 ºC) – US$20
  • Air Mattress – US$20
  • Walking Poles – US$15
  • Huayna Picchu Mountain – US$ 80
  • Energy snacks – chocolate bars, dried fruits (recommended)
  • Lunch and Dinner on the last day

OPTIONAL UPGRADES for hotels to 4**** or more!

  • Tips for the crew, guide, cook and porters
  • Single Supplement – $50 per night for solo travelers
  • This unique trekking package can leave on any date, as long as we have a minimum of 2 participants.

[:es]

QUE ESTA INCLUIDO

  • Recepción en el aeropuerto y traslado al hotel
  • Recojo en su hotel para los tours y para la salida de la caminata
  • Transporte privado
  • Comidas como se indica en el itinerario
  • Carpas Igloo para 2 personas (grandes y cómodas)
  • Colchón de espuma gruesa
  • Guía profesional de habla inglesa experimentado en las montañas
  • Comidas como se indica en el itinerario (comida vegetariana opcional previa petición)
  • Botiquín de primeros auxilios incluyendo el tanque de oxígeno de emergencia
  • Porter para llevar carpas, comida, equipo de cocina
  • Portero adicional para sus cosas, significa que sólo necesitará una mochila día para llevar las cosas que va a utilizar a lo largo del día!
  • Agua caliente para lavado
  • Agua hervida para llenar tus botellas
  • Tren de Aguas Calientes a Ollantaytambo y transporte privado a Cusco
  • Entrada al Camino Inca y Complejo Arqueológico Machu Picchu
  • Visita guiada privada y entradas a los sitios arqueológicos
  • Billetes de bus de  Machu Picchu a Aguas Calientes
  • Restaurantes y carpas de cocina con mesas y sillas
  • Chef, equipo de cocina y tienda de cocina
  • Almohada
  • Ponchos de lluvia
  • La hora del té
  • Traslado al Aeropuerto en Juliaca

LO QUE NO ESTÁ INCLUIDO

  • Bolsa de dormir (menos 8 ºC) – $ 20 USD
  • Colchón de aire – $ 20 USD
  • Potros para caminar – $ 15 USD
  • Montaña Huayna Picchu – $ 80 USD
  • Bocadillos energéticos – barras de chocolate, frutas secas (recomendado)
  • Almuerzo y cena en el último día
  • Propinas  para la tripulación, guía, cocinero y porteros

Este paquete de trekking único puede salir en cualquier fecha, siempre y cuando tengamos un mínimo de 2 participantes.[:de]

WAS IST ENTHALTEN

  • Willkommen am Flughafen und Transfer zum Hotel
  • Abholung in Ihrem Hotel für die Touren und für die Wanderung Abfahrt
  • Privattransport
  • Mahlzeiten wie in der Reiseroute angegeben
  • 2 Personen Iglu-Zelte (groß und komfortabel)
  • Dickschaummatratze
  • Englisch sprechende professionelle Führer in Bergen erlebt
  • Mahlzeiten wie in der Reiseroute angegeben (optional vegetarisches Essen mit vorheriger Anfrage)
  • Erste-Hilfe-Kasten inklusive Notfall-Sauerstoffbehälter
  • Portier, um Zelte, Lebensmittel, Kochgeräte zu tragen
  • Zusätzlicher Portier für deine Sachen, das heißt, du brauchst nur einen Tag Rucksack, um die Dinge zu tragen, die du am Tag benutzt hast!
  • Warmwasser zum Waschen
  • Gekochtes Wasser, um Ihre Flaschen zu füllen
  •  Zug von Aguas Calientes zur Ollantaytambo Station und privaten Transport nach Cusco
  • Eintrittskarte zum Inka-Trail und Machu Picchu Archäologischer Komplex
  • Private Führung und Eingänge zu den archäologischen Stätten
  • Busfahrkarte von Aguas Calientes nach Machu Picchu
  • Ess- und Kochzelte mit Tischen und Stühlen
  • Koch, Kochutensilien und Küchenzelt
  • Kissen
  • Teezeit
  • Tagesrucksäcke
  • Transfer zum Flughafen in Juliaca

WAS IST NICHT INBEGRIFFEN

  • Schlafsack (minus 8 ºC) – US $ 20
  • Luftmatratze – US $ 20
  • Gehende Stöcke – US $ 15
  • Huayna Picchu Berg – US $ 80
  • Energy Snacks – Schokoriegel, getrocknete Früchte (empfohlen)
  • Mittagessen und Abendessen am letzten Tag

OPTIONALE UPGRADES für Hotels bis 4 **** oder mehr!

  • Tipps für die Besatzung, Führer, Koch und Pförtner
  • Einzelzimmerzuschlag – $ 50 pro Nacht für Alleinreisende
  • Dieses einzigartige Trekkingpaket kann zu jedem beliebigen Termin abreisen, solange wir mindestens 2 Teilnehmer haben.

[:fr]

CE QUI EST INCLUS

  • Bienvenue à l’aéroport et transfert à votre hôtel
  • Prise en charge à votre hôtel pour les visites et le départ du trek
  • Transport privé
  • Repas comme indiqué dans l’itinéraire
  • Tentes Igloo pour 2 personnes (grandes et confortables)
  • Matelas en mousse épaisse
  • Guide professionnel anglophone expérimenté en montagne
  • Repas comme indiqué dans l’itinéraire (nourriture végétarienne optionnelle avec demande préalable)
  • Trousse de secours, y compris réservoir d’oxygène de secours
  • Porter pour porter des tentes, de la nourriture, des équipements de cuisine
  • Porteur supplémentaire pour vos affaires, cela signifie que vous n’aurez besoin que d’un sac à dos d’une journée pour transporter les choses que vous utiliserez tout au long de la journée.
  • Eau chaude pour le lavage
  • De l’eau bouillie pour remplir vos bouteilles
  • Train Vistadome d’Aguas Calientes à la gare de Poroy (Cusco) et transport privé à Cusco
  • Billet d’entrée au sentier des Incas et au complexe archéologique de Machu Picchu
  • Visite guidée privée et accès aux sites archéologiques
  • Billets bus de Aguas Calientes à Machu Picchu
  • Tentes de repas et de cuisine avec tables et chaises
  • Chef, équipement de cuisine et tente de cuisine
  • Oreiller
  • Ponchos de pluie
  • L’heure du thé
  • Housses de pluie day pack
  • Transfert à l’aéroport de Juliaca

CE QUI N’EST PAS INCLUS

  • Sac de couchage (moins 8 ºC) – 20 USD
  • Matelas pneumatique – 20 USD
  • Bâtons de marche – 15 $ US
  • Huayna Picchu Mountain – 80 $ US
  • Collations énergétiques – barres de chocolat, fruits séchés (recommandé)
  • Déjeuner et dîner le dernier jour

MISES A JOUR FACULTATIVES pour les hôtels à partir de 4 ****!

  • Conseils pour l’équipage, guide, cuisinier et porteurs
  • Supplément Single – 50 $ par nuit pour les voyageurs en solo
  • Ce forfait de randonnée unique peut partir à n’importe quelle date, à condition que nous ayons un minimum de 2 participants.

[:]

[:en]

WHAT YOU SHOULD BRING:

  • A light day pack with a change of clothes for the whole period of the trek – prepare for a vast range of changes in temperature
  • Rain gear (jacket and pants if available) or rain poncho. Plastic ponchos can be bought for about $1 in Cusco.
  • Strong footwear, waterproof trekking boots recommended. Extra socks are a must.
  • Sandals or plastic slip on thongs are also good to give your feet a chance to breath in the evenings if you wish to carry them.
  • Warm clothes, including jacket, fleeces, gloves, scarf and beanie/touk. Thermal clothing is also recommended, especially for sleeping.
  • Sleeping bag (we can hire these to you)
  • Torch/ Flashlight and spare batteries
  • Camera, films and batteries (batteries consume more quickly under cold conditions)
  • Hat or cap to protect you from the sun, rain and cold
  • Sun block
  • After-sun cream or hydrating cream for face and body
  • Insect repellent – minimum recommended 20% DEET – although no malaria risk has been reported
  • Toilet paper, pack in & pack out
  • Snacks: biscuits, energy bars, chocolate, raw fruits, muesli, etc.
  • Non-disposable canteen (Nalgene type) and water for the first morning.
  • We advise you to bring water sterilizing tablets in case you collect water from streams.
  • Your own medical kit with any special medications that you might require, paracetamol, second skin for blisters etc.
  • Small towel or sarong
  • Bathers/swimsuit (if you intend on swimming in hot springs )
  • Cash – sufficient for snacks, tips and souvenirs.
  • Original passport & ISIC (International Student Identity Card) if you have one.
  • Walking sticks or poles (we can hire these to you. Please note poles with metal tips cannot be carried into Machu Picchu and should be left at your hotel on the final day)
  • Binoculars (if you have them)

[:es]

QUE EMPACAR PARA EL TOUR

  • Ropas  ligeras con un cambio de ropa durante todo el período de la caminata – prepararse para una amplia gama de cambios de temperatura
  • Ropa de lluvia (chaqueta y pantalones si está disponible) o poncho de lluvia. Ponchos de plástico se pueden comprar por alrededor de $ 1 en Cusco.
  • Calzado fuerte, botas de trekking impermeables recomendado. Los calcetines extra son una necesidad.
  • Sandalias  para dar a sus pies la oportunidad de respirar por las noches si desea llevarlos.
  • Ropa caliente, incluyendo chaqueta, guantes, bufanda . Ropa térmica también es recomendable, especialmente para dormir.
  • Saco de dormir (puede alquilar uno aquí)
  • Linterna y pilas de repuesto
  • Cámara, películas y baterías (las baterías consumen más rápidamente bajo condiciones de frío)
  • Sombrero o gorro para protegerse del sol, la lluvia y el frío
  • Bloqueador solar
  • Crema después del sol o crema hidratante para la cara y el cuerpo
  • Repelente de insectos – mínimo recomendado 20% DEET – aunque no se ha reportado riesgo de malaria
  • Papel higiénico, envase y embalaje
  • Snacks: galletas, barras energéticas, chocolate, frutas crudas, muesli, etc.
  • Comedor no desechable (tipo Nalgene) y agua para la primera mañana.
  • Le aconsejamos que traiga pastillas para esterilizar el agua en caso de que recoja agua de arroyos.
  • Su propio equipo médico con cualquier medicamento especial que pueda necesitar, paracetamol, segunda piel para ampollas, etc.
  • Pequeña toalla o sarong
  • Bañistas / traje de baño (si tiene la intención de nadar en aguas termales)
  • Efectivo – suficiente para aperitivos, propinas y recuerdos.
  • Pasaporte original y CIIU (International Student Identity Card) si tiene uno.
  • Por favor, tenga en cuenta que los postes con puntas de metal no pueden ser llevados a Machu Picchu y deben dejarse en su hotel el último día.
  • Prismáticos (si los tiene)

[:de]

DU SOLLTEST MITBRINGEN:

  • Eine leichte Tagespackung mit einem Wechsel der Kleidung für die ganze Zeit des Trecks – bereiten Sie sich auf eine Vielzahl von Temperaturänderungen vor
  • Regengang (Jacke und Hose falls vorhanden) oder Regenponcho. Plastikponchos können für ca. $ 1 in Cusco gekauft werden.
  • Starke Schuhe, wasserdichte Trekkingstiefel empfohlen. Zusätzliche Socken sind ein Muss.
  • Sandalen oder Plastik-Slip auf Strings sind auch gut, um Ihren Füßen eine Chance zu geben, am Abend zu atmen, wenn Sie sie tragen möchten.
  • Warme Kleidung, einschließlich Jacke, Fleece, Handschuhe, Schal und Mütze / Tuk. Thermische Kleidung wird auch empfohlen, vor allem zum Schlafen.
  • Schlafsack (wir können diese an Sie mieten)
  • Taschenlampe und Taschenlampen und Ersatzbatterien
  • Kamera, Filme und Batterien (Batterien verbrauchen schneller unter kalten Bedingungen)
  • Hut oder Mütze, um dich vor Sonne, Regen und Kälte zu schützen
  • Sonnenblock
  • After-Sun-Creme oder hydratisierende Creme für Gesicht und Körper
  • Insektenschutzmittel – mindestens empfohlene 20% DEET – obwohl kein Malaria-Risiko berichtet wurde
  • Toilettenpapier, Packung & Packung
  • Snacks: Kekse, Energieriegel, Schokolade, rohe Früchte, Müsli usw.
  • Nicht verfügbare Kantine (Nalgene-Typ) und Wasser für den ersten Morgen.
  • Wir empfehlen Ihnen, Wasser sterilisierende Tabletten mitzubringen, falls Sie Wasser aus Strömen sammeln.
  • Ihr eigenes medizinisches Kit mit speziellen Medikamenten, die Sie benötigen, Paracetamol, zweite Haut für Blasen etc.
  • Kleines Handtuch oder Sarong
  • Badegäste / Badeanzug (wenn man in heißen Quellen schwimmen will)
  • Bargeld – ausreichend für Snacks, Tipps und Souvenirs.
  • Ursprünglicher Pass & ISIC (International Student Identity Card), wenn man einen hat.
  • Gehende Stöcke oder Stöcke (wir können diese an Sie mieten. Bitte beachten Sie, dass Pole mit Metallspitzen nicht in Machu Picchu getragen werden können und am letzten Tag in Ihrem Hotel bleiben sollten)
  • Ferngläser (wenn man sie hat)

[:fr]

VOUS DEVEZ APPORTER:

  • Un sac à dos léger avec des vêtements de rechange pour toute la durée du trek – préparez-vous à une vaste gamme de changements de température
  • Vêtements de pluie (veste et pantalon si disponibles) ou poncho de pluie. Les ponchos en plastique peuvent être achetés pour environ 1 $ à Cusco.
  • Des chaussures solides et des bottes de randonnée imperméables sont recommandées. Des chaussettes supplémentaires sont un must.
  • Les sandales ou les tongs en plastique sont également bonnes pour donner à vos pieds une chance de respirer le soir si vous souhaitez les porter.
  • Vêtements chauds, y compris veste, polaire, gants, écharpe et bonnet / touk. Les vêtements thermiques sont également recommandés, en particulier pour dormir.
  • Sac de couchage (nous pouvons vous les louer)
  • Lampe torche / lampe de poche et piles de rechange
  • Appareil photo, films et piles (les piles consomment plus rapidement par temps froid)
  • Bonnet ou bonnet pour vous protéger du soleil, de la pluie et du froid
  • Écran total
  • Crème après-soleil ou hydratante pour le visage et le corps
  • Insectifuge – minimum de DEET 20% recommandé – bien qu’aucun risque de paludisme n’ait été signalé
  • Papier de toilette, à emporter
  • Snacks: biscuits, barres énergétiques, chocolat, fruits crus, muesli, etc.
  • Cantine non jetable (type Nalgene) et eau pour le premier matin.
  • Nous vous conseillons d’apporter des comprimés de stérilisation de l’eau au cas où vous récolteriez l’eau des ruisseaux.
  • Votre propre trousse médicale avec tous les médicaments spéciaux dont vous pourriez avoir besoin, paracétamol, seconde peau pour ampoules, etc.
  • Petite serviette ou sarong
  • Baigneurs / maillot de bain (si vous avez l’intention de nager dans des sources chaudes)
  • Argent comptant – suffisant pour des collations, des pourboires et des souvenirs.
  • Passeport original et carte ISIC (carte d’étudiant internationale) si vous en avez une.
  • Bâtons ou bâtons de marche (nous pouvons vous en louer. Veuillez noter que les bâtons avec embouts en métal ne peuvent pas être transportés à Machu Picchu et doivent être laissés à votre hôtel le dernier jour)
  • Jumelles (si vous en avez)

[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28



[:es]NUESTROS SERVICIOS[:en]OUR SERVICES[:fr]NOS SERVICES[:de]UNSER SERVICE[:]

[:es]La mejor calidad de servicio para tu proximo viaje[:en]The best quality of service for your next trip[:fr]La meilleure qualité de service pour votre prochain voyage[:de]Die beste Servicequalität für Ihre nächste Reise[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
28

CUSCO WEATHER