Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1

[:en]

LARES TREK + SHORT INCA TRAIL 5 DAYS

Our programs of visits in the city of Cusco is designed for all tourists who want to know, the most important attractions such as,  the impressive Sacred Valley. During the tour of Lares trekking, you will visit the high Andean communities of Cusco, which still preserve their textile traditions, ecological farming systems, and beautiful snow mountains such as Sawasiray, San Juan, Pitusiray. We will also visit the short Inca trail of two days, a beautiful path full of orchids, waterfalls and Inca palaces, which were of the Inca emperors in their maximum splendor.

[:es]

 LARES TREK + SHORT INCA TRAIL 5 DÍAS

Nuestros programas de visitas en la ciudad de cusco está diseñado para todos los turistas que quieran conocer, los atractivos más importantes como el impresionante valle sagrado. Durante el recorrido del trekking de Lares visitará las comunidades alto andinas del Cusco, que aún preservan su tradiciones textiles, sistemas de cultivos ecológicos, y bellas montañas de nieve como el Sawasiray, San Juan, Pitusiray. También visitaremos el camino inca corto de dos días, un bello sendero lleno de orquídeas, cascadas de agua y palacios incas, que fueron de los emperadores incas en su máximo esplendor.

[:de]

LARES TREK + SHORT INCA TRAIL 5 TAGE

Unser Besuch Programme in der Stadt Cusco ist für alle Touristen gedacht, die die wichtigsten Sehenswürdigkeiten wie das  Heilege Tal. Während der Tour von Lares Trek die Hoch Landgemeinden von Cusco zu besuchen, die noch ihre Traditionen Textilien, ökologischen Landbau bewahren, und schöne Berge von Schnee als Sawasiray, San Juan, Pitusiray. Wir besuchen auch den heiligen Inka-Pfad von zwei Tagen, einen wunderschönen Pfad voller Orchideen, Wasserfälle und Inka-Paläste, die von den Inka-Kaisern in ihrer größten Pracht waren.[:fr]

LARES TREK + SHORT INCA TRAIL 5 JOURS

Nos programmes de visites dans la ville de Cusco sont conçus pour tous les touristes désirant connaître les attractions les plus importantes telles, la vallée sacrée impressionnée. Au cours de la randonnée de Lares, vous visiterez les hautes communautés andines de Cusco, qui conservent encore leurs traditions textiles, leurs systèmes de culture écologiques et leurs magnifiques montagnes enneigées telles que Sawasiray, San Juan, Pitusiray. Nous visiterons également le sentier sacré des Incas de deux jours, un beau chemin plein d’orchidées, de cascades et de palais incas, qui étaient des empereurs incas dans toute leur splendeur.

[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1

Trip Overview

Availability: [:en]AVAILABLE NOW[:es]DISPONIBLE[:de]VERFÜGBAR[:fr]DISPONIBLE[:]

Difficulty of the hike: Moderate

KmDistance hike: 48 Kilometers

Elevation max: 4700m

Group: 2-8

Price from $920 per person


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1

Day 1

[:en]CUSCO-VALLEY OF LARES-QUISWARANI VILLAGE[:es]CUSCO-VALLE DE LARES-PUEBLO DE QUISWARANI[:de] CUSCO - TAL VON LARES - QUISWARANI VOLK[:fr]CUSCO - HUARAN - CANCHA CANCHA[:]

Difficulty level: Moderate
Altitude: 3825 m
Distance traveled: 10 km
Approximate walking time: 5 h

[:en]We will pick you up from your hotel at 5:00 am to start our expeditions to the best Trek to Lares, then we will drive for 1 hour to the city of Calca during the trip we will stop at the taray viewpoint, from see the highest mountains of the Sacred Valley, this day we will have our breakfast in the middle of the road, in the ruins of Ancashmarca, which in Inca times was a bigger place for the deposit of food, clothing, weapons, metals, etc. We continue with the trip to Lares for 1 more hours, there we meet our muleteers and horses, who will take the whole team for three days. Then we descend to the thermo medicinal baths of Lares, there you can enjoy for 2 hours, since afterwards we will make our trek to the community of Quiswarani, about an hour; there we will have our fresh and delicious lunch prepared by our chef, after a good nap, we explored the community very famous for its weavers who still maintain the textile traditions of the Incas. In the afternoon we make our walk of the last section that will last 2 hours, through the beautiful landscape of the Andes, we will arrive to our camp that is next to the Yanacocha lagoon, at 4:00 pm.[:es]Lo recogeremos de su hotel a las 5:00 am para comenzar con nuestras expediciones al mejor Trek a Lares, a continuación, nos dirigimos durante 1 hora a la Ciudad de Calca durante el trayecto haremos una parada en el mirador de taray, desde se puede ver las montañas más altas del Valle sagrado, este día tendremos nuestro desayuno en medio del camino, en las ruinas de Ancashmarca, que en época inca fue un lugar más grande para el depósito de alimentos, ropas, armas,metales,etc. Continuamos con el viaje a Lares  por 1 horas más,  allí nos encontramos con nuestros arrieros y caballos, quienes llevaran todo el equipo por tres días. Luego se desciende a los baños termo medicinales de Lares, allí podrán disfrutar por 2 horas, ya que después haremos nuestra caminata al pueblo de Quiswarani, alrededor de una hora; allí   tendremos nuestro almuerzo fresco y delicioso preparado por nuestro chef, después de una buena siesta, exploramos la comunidad muy famosa por su tejedores que aún mantienen las tradiciones textiles de los Incas. Por la tarde hacemos nuestra caminata de la última sección que durará 2 horas, por el bello paisaje de los andes, llegaremos a nuestro campamento que se encuentra al lado de la laguna de Yanacocha, a las 4:00 pm.[:de]Wir holen Sie um 5 Uhr morgens von Ihrem Hotel ab, um unsere Expeditionen zum besten Trek nach Lares zu beginnen. Während der Fahrt fahren wir 1 Stunde in die Stadt Calca und halten am Aussichtspunkt Taray da Sie heute sehen können, die höchsten Berge des heiligen Tales, werden wir unser Frühstück in der Art und Weise haben, in den Ruinen von Ancashmarca, die in Inca-mal größer für die Ablagerung von Nahrung, Kleidung war, Waffen, Metall Platz, etc. Wir setzen die Reise nach Lares für 1 weitere Stunde, da wir unsere Reiter und Pferde treffen, die das ganze Team für drei Tage tragen. Dann sind wir zu den medizinischen Thermalbäder von Lares absteigen, dort kann man für 2 Stunden genießen, und nach unserem Trek wir die Leute von Quiswarani, etwa eine Stunde; dort werden wir unser frisches und leckeres Mittagessen von unserem Küchenchef zubereitet haben, nach einem guten Nickerchen, wir die sehr berühmte Gemeinschaft für ihre Weber erkunden, die noch die textilen Traditionen der Inkas halten. neben der Lagune von Yanacocha, auf 16.00 Uhr Am Nachmittag gehen wir unseren letzten Abschnitt, der 2 Stunden gedauert, die schöne Landschaft der Anden in unserem Camp ankommen.[:fr]Nous viendrons vous chercher à votre hôtel à 5h00 du matin pour commencer nos expéditions vers le meilleur Trek de Lares, puis nous conduisons pendant 1 heure vers la ville de Calca pendant le voyage, nous nous arrêterons au point de vue de Taray. , puisque vous pouvez voir les plus hautes montagnes de la Vallée Sacrée, nous prendrons notre petit déjeuner au milieu de la route, dans les ruines d’Ancash marca, qui à l’époque Inca était un lieu plus vaste pour le dépôt de nourriture, de vêtements, d’armes, de métaux, etc. Nous continuons avec le voyage à Lares pendant encore 1 heure, où nous rencontrons nos muletiers et nos chevaux, qui emmèneront toute l’équipe pendant trois jours. Ensuite, nous descendons aux bains thermaux-médicinaux de Lares, où vous pourrez profiter pendant 2 heures, puis nous ferons notre randonnée vers la ville de Quishuarani, environ une heure; là, nous aurons notre déjeuner frais et délicieux préparé par notre chef. Après une bonne sieste, nous avons exploré la communauté très célèbre pour ses tisserands qui maintiennent toujours les traditions textiles des Incas. Dans l’après-midi, nous parcourons la dernière section qui durera 2 heures. À travers le magnifique paysage des Andes, nous arriverons à notre camp situé à côté de la lagune de Yanacocha, à 16h.[:]

HUAYOCCARY eco path trek
Day 2

[:en]HIKE TO THE PACHAQUTEQ PASS-VILLAGE OF CANCHA CANCHA[:es] PASO DE PACHAQUTEQ-PUEBLO DE CANCHA CANCHA[:de] PACHAQUTEQ PASS - CANCHA CANCH[:fr]CANCHA CANCHA - QUISWARANI[:]

Difficulty level: Challenging
Altitude: 4700 m
Distance traveled: 14 km
Approximate walking time: 8 h

[:en]After a delicious breakfast, we will start our trek to about 4 hours to reach the highest point of our trek, during the journey we will meet the villagers who also take care of their llamas, Alpacas, others go to their agricultural tasks, of native potato crops. Today we are going to learn in situ about the agricultural technologies of the Incas, from sowing to harvesting, taking into account that Peru is one of the countries with the largest amount of potatoes, also exotic tubers such as Añu, Oca, Smooth At noon we will reach the highest place in our trek, the Pachacuteq Pass (4700 meters), once there, we will enjoy incredible views of the snow-capped peaks of the Sawasiray, Pitusiray, San Juan, Veronica, glacial lakes, after a time to enjoy the 360-degree angle view, the descent begins towards the lunch spot, just about 1 hour downhill and will be located in the glacial lake, with stunning views of the Sacred Valley. After a short nap we start a downhill hike for 2 more hours to our camp located by the community of Canchacancha (3700 meters), in the way down we use a part of the Inca trails paved, around the lakes large number of Andean birds like Puna Ibis, Andean Goose, perhaps a Condor flying near of the mountain cliffs. Today we end at 5:00 p.m[:es]Después de un delicioso desayuno, comenzaremos nuestra caminata hacia  que tomará 4 horas para llegar al punto más alto de nuestra caminata, durante el trayecto nos vamos a encontrar con los pobladores que también van a cuidar sus rebaños de Llamas, Alpacas, otros se dirigen a sus faenas agrícolas, del cultivos de papas nativas. Hoy día vamos a aprender in situ sobre las tecnologías agrícolas de los Incas, desde la siembra hasta la cosecha, tener en cuenta que  el Perú es uno de los países que posee la mayor cantidad de papas, también tubérculos  exóticos como el Añu, Oca, Lisas. Al medio día llegaremos  al lugar más alto en nuestra caminata, el paso Pachacuteq (4700 metros), una vez allí, vamos a disfrutar de increíbles vistas de los Picos nevados del Sawasiray, Pitusiray, San Juan, Veronica, lagos glaciares, después de un tiempo para disfrutar de las vistas de 360 grados de ángulo, se inicia el descenso hacia el lugar de almuerzo, justo cerca de 1 hora de descenso y se ubicará en el lago glacial, con impresionantes vistas al valle Sagrado. Después de una pequeña siesta empezamos una caminata cuesta abajo durante 2 horas más a nuestro campamento ubicado por la comunidad de Canchacancha (3700 metros), a lo largo del camino, nos encontraremos con pastores de llamas y la población local, y vamos a interactuar con ellos en idioma quechua (idioma inca), por supuesto, el guía estará allí para traducir lo que dicen y le enseñara su lenguaje  quechua. Hoy día culminamos a las 5:00 pm[:de]Nach einem köstlichen Frühstück starten wir unsere Wanderung in Richtung es 4 Stunden den höchsten Punkt unserer Wanderung, auf dem Weg zu erreichen werden wir mit Dorfbewohner treffen, die auch nach ihrer Herden von Lamas, Alpakas schauen, andere Ziel ihre landwirtschaftliche Arbeit, die einheimischen Kartoffelkulturen. Heute werden wir in situ auf landwirtschaftlichen Technologien der Inkas lernen, von der Pflanzung bis zur Ernte im Auge behalten, dass Peru ist eines der Länder mit der größten Menge an Kartoffeln, auch exotische Pflanzen wie Anu, Oca, Glatt Am Mittag erreichen wir den Ort ms hoch auf unserer Wanderung, die Pachacutec Schritt (4700 Meter), einmal dort, werden wir eine unglaubliche Aussicht auf die schneebedeckten Gipfel der Sawasiray, Pitusiray, San Juan, Veronica, Gletscherseen genießen, nach einem Zeit, um den Blickwinkel von 360 Grad zu genießen, der Abstieg zum Mittagessen vor Ort beginnt, nur ca. 1 Stunde bergab und wird im Gletschersee, mit herrlichem Blick auf das Heilige Tal befinden. Nach einem kurzen Nickerchen begannen wir bergab einen Spaziergang für 2 Stunden in unserem Lager in der Gemeinde Canchacancha gelegen (3.700 Meter), auf dem Weg, werden wir Lama-Hirten und Menschen vor Ort finden, und wir werden die Interaktion mit sie in Quechua (Inca Sprache), natürlich, wird der Führer da sein zu übersetzen, was sie sagen und ihm die Quechua-Sprache zu unterrichten. Heute enden wir um 17.00 Uhr.[:fr]Après un délicieux petit déjeuner, nous commencerons notre trek environ 4 heures pour atteindre le point culminant de notre trek. Pendant le voyage, nous rencontrerons les villageois qui s’occupent également de leurs lamas, des alpagas, d’autres vont à leurs tâches agricoles, de cultures de pommes de terre indigènes. Aujourd’hui, nous allons apprendre in situ les technologies agricoles des Incas, du semis à la récolte, en tenant compte du fait que le Pérou est l’un des pays où l’on trouve la plus grande quantité de pommes de terre, ainsi que des tubercules exotiques comme Añu, Oca, Lisse À midi, nous atteindrons le point culminant de notre randonnée, le col de Pachacuteq (4700 mètres). Une fois sur place, nous aurons une vue incroyable sur les sommets enneigés des lacs Sawasiray, Pitusiray, San Juan, Veronica, après une Il est temps de profiter de la vue à 360 degrés, la descente commence vers le lieu du déjeuner, à environ 1 heure de descente. Elle se situe dans le lac glaciaire et offre une vue imprenable sur la vallée sacrée. Après une courte sieste, nous entreprenons une randonnée de 2 heures de plus dans notre camp situé près de la communauté de Canchacancha (3 700 mètres). En chemin, nous rencontrerons des bergers de lamas et la population locale, et nous interagirons avec ils en langue quechua (langue inca), bien sûr, le guide sera là pour traduire ce qu’ils disent et vous enseignera leur langue quechua. Aujourd’hui nous finissons à 17h.[:]

LARES TREK BY LAGOON TREK ECO PATH TREK PERU
Day 3

[:en] VALLEY OF HUARAN-INKARRY MUSEUM-OLLANTYATAMBO[:es] VALLE DE HUARAN - MUSEO INKARRY - OLLANTAYTAMBO[:de]HUARAN TAL - MUSEUM INKARRY - OLLANTAYTAMBO[:fr]QUISHUARANI - CUNCANI - LARES - OLLANTAYTAMBO[:]

Difficulty level: Moderate
Altitude: 2792 m
Distance traveled: 7 km
Approximate walking time: 3 h

[:en]After a very nutritious breakfast we will go to the valley of Huaran, which is surrounded by high Andean forests, with native tree species such as Chachacomo, Queuña, Kiswar, etc. The descent is very pleasant since we will enter the valley floor, this place was very respected by the Incas, for its climate and abundance of water. At 9:00 am we will arrive at the town of Huaran, where we say goodbye to our incredible cook and muleteer. Then we take our van to visit the Archaeological Museum of Inkarry, one of the best in the representation of the experiences and beliefs of all the cultures of Peru, such as Caral, Chavin, Nazca, Mochica, Wari, Inca. At noon we go to the town of Ollantaytambo, where we will have our lunch, and you can also walk through one of the most beautiful Inca cities, which still maintains the layout and construction of the Inca architects. In the afternoon you can explore the town Ollantaytambo and the beutiful and original inca town. This day we will sleep in Ollantaytambo in one nice Hotel.[:es]Después de un desayuno muy nutritivo vamos a partir al valle de Huaran, que está rodeado de bosques altoandinos, con especies arbóreas nativas como el Chachacomo, Queuña, Kiswar, etc. El descenso es muy agradable ya que entraremos al piso de valle, este lugar fue muy respetado por los incas, por su clima y abundancia de agua. A las 9:00 am llegaremos al pueblo de Huaran, donde nos despedimos de nuestro increíble cocinero y arriero. Luego tomamos nuestra furgoneta para visitar el Museo arqueológico de Inkarry, uno de los mejores en la representación de las vivencias y creencias de todas las culturas del Perú, como Caral, Chavín ,Nazca ,Mochica, Wari, Inca. Al medio día nos dirigimos al pueblo de Ollantaytambo, donde tendremos nuestro almuerzo, y también podrá pasear por una de las ciudades incas más hermosas, que aún mantiene el trazo y construcción de los arquitectos incas. Hoy dia se pernoctara en un hosepdaje em Ollantaytambo.[:de]Nach einem sehr nahrhaften Frühstück fahren wir in das Tal von Huaran, das von hohen Andenwäldern mit einheimischen Baumarten wie Chachacomo, Queuña, Kiswar usw. umgeben ist. Der Abstieg ist sehr angenehm, da wir den Talboden betreten werden. Dieser Ort wurde von den Inkas wegen seines Klimas und seines Wasserreichtums sehr geschätzt. Um 9:00 Uhr kommen wir in der Stadt Huaran an, wo wir uns von unserem unglaublichen Koch und Maultier verabschieden. Dann nehmen wir unseren Van, um das Archäologische Museum von Inkarry zu besuchen, eines der besten in der Darstellung der Erfahrungen und Überzeugungen aller Kulturen Perus, wie Caral, Chavín, Nazca, Mochica, Wari, Inca. Gegen Mittag fahren wir in die Stadt Ollantaytambo, wo wir zu Mittag essen. Sie können auch durch eine der schönsten Inkastädte spazieren, in der das Layout und die Konstruktion der Inka-Architekten noch erhalten sind. Wir schlafen heute in Ollantaytambo.[:fr]Après un petit déjeuner très nutritif, nous nous dirigerons vers la vallée de Huaran, entourée de hautes forêts andines et d’essences d’arbres indigènes telles que Chachacomo, Queuña, Kiswar, etc. La descente est très agréable puisque nous allons entrer dans le fond de la vallée, cet endroit était très respecté par les Incas, pour son climat et son abondance en eau. À 9h00, nous arriverons à la ville de Huaran, où nous dirons au revoir à notre incroyable cuisinier et muletier. Nous prenons ensuite notre van pour visiter le musée archéologique d’Inkarry, l’un des meilleurs représentants des expériences et des croyances de toutes les cultures du Pérou, telles que Caral, Chavin, Nazca, Mochica, Wari, Inca. À midi, nous nous rendrons à la ville d’Ollantaytambo, où nous déjeunerons, et vous pourrez également vous promener dans l’une des plus belles villes incas, qui conserve toujours le tracé et la construction des architectes incas.[:]

Day 4

[:en]HIKING THE SHORT INCA TRAIL[:es]TOUR DEL CAMINO INCA CORTO[:de]INCA TRAIL WANDERUNG [:fr] OLLANTAYTAMBO - WIÑAYWAYNA - MACHUPICCHU - AGUAS CALIENTES[:]

Difficulty level: Moderate
Altitude: 2700 m
Distance traveled: 11 km
Approximate walking time: 6 h

[:en]By this stage on your trek, you will have really gotten into the swing of things. Fully motivated and raring to go, early in the morning we take our train  to 104 kms (2,100m/6,927ft).  At 8:00 am we begin our trek, passing the first checkpoint. Afterwards we initiate a moderate climb for three hours to the magnificent archaeological site of Wiñayhuayna. (2,650m/8747ft). Once there, we notice the weights lift off our shoulders, as we take in the spectacular views of the Urubamba Canyon, the stunning Inca sites around us, and the connection to the traditional four day Inca Trail.  We continue onward  towards the Sun Gate, (2,730m/9,007ft) where we  take flight with excitement as we get our first spectacular view of Machu Picchu in all its brilliance and its majestic monumentality. Your destiny awaits you, just one more hour downward, to the Citadel of Machu Picchu,where we can take some pictures, then we will take the bus down to Aguas Calientes town, where we will spend our last night in hotel.[:es]Temprano en la mañana tomamos nuestro tren al KM 104 sector Chachabamba (2.100m), camino de Cusco a MachuPicchu. Con el regocijo que comienza a encajar en nosotros comenzamos nuestra caminata, pasando el primer punto de control. Luego iniciamos una subida moderada durante tres horas al magnífico yacimiento arqueológico de Wiñayhuayna. (2.650 m / 8747 pies). Una vez allí, usted disfrutará de las espectaculares vistas del Cañón de Urubamba, los impresionantes sitios Incas a nuestro alrededor, y la conexión con el tradicional camino inca de cuatro días. Continuaremos hacia la Puerta del Sol, (2.730m) donde tomaremos nuestra primera vista espectacular de Machu picchu en todo su esplendor y su majestuosa monumentalidad. Su destino le espera, a una hora más hacia abajo, después de hacer algunas fotos, bajaremos al poblado de Aguas Calientes, donde pasaremos nuestra última noche.[:de]In diesem Stadium auf deinem Trek, wirst du wirklich in die Schaukel der Dinge gekommen sein. Völlig motiviert und aufzucht zu gehen, am frühen Morgen nehmen wir unseren Zug für zwei Stunden auf 104 km (2.100m / 6.927ft), Cusco-Machu Picchu Weg. Mit der Erregung, die anfängt zu sperren, beginnen wir unsere Wanderung, vorbei an dem ersten Checkpoint. Danach initiieren wir einen moderaten Aufstieg für drei Stunden auf die prächtige archäologische Stätte von Wiñayhuana. (2.650m / 8747 ft). Einmal dort, bemerken wir, dass die Gewichte von unseren Schultern abheben, da wir die spektakuläre Aussicht auf den Urubamba Canyon, die atemberaubenden Inka Seiten um uns herum und die Verbindung zum traditionellen, viertägigen Inka Trail nehmen. Wir fahren weiter zum Sonnentor (2.730m), wo wir mit Aufregung flüchten, da wir unsere erste spektakuläre Aussicht auf Machu picchu in all seiner Brillanz und seiner majestätischen Monumentalität bekommen. Ihr Schicksal erwartet Sie, nur noch eine Stunde nach unten, zur Zitadelle von Machu Picchu, mit dem Bus nach Aguas Calientes, wo wir unsere letzte Nacht in unserem Hotel verbringen werden.[:fr]Tôt le matin, nous avons pris notre train à 104 km industrie Chachabamba (2100m), route CuscoMachu Picchu. Avec la joie qui commence à nous adapter à commencer notre trek, en passant le premier point de contrôle. Ensuite, nous commençons une montée modérée pendant trois heures au magnifique site archéologique de Wiñayhuayna. (2650 m / 8747 pieds). Une fois là, vous pourrez profiter des vues spectaculaires sur le canyon Urubamba, les impressionnants sites incas autour de nous, et la connexion aux quatre jours traditionnels Inca Trail. Continuer à la Puerta del Sol, (2.730m) où nous prendrons notre première vue spectaculaire de Machu Picchu dans toute sa splendeur et monumentalité majestueux. Votre destin vous attend, une fois de plus vers le bas, après avoir fait quelques photos, nous descendrons à Aguas Calientes, où nous passons notre dernière nuit.[:]

Day 5

[:en]TOUR IN MACHU PICCHU- RETURN TO CUSCO[:es]TOUR EN MACHU PICCHU - RETORNO A CUSCO[:de] TOUR IN MACHU PICCHU - ZURUCK NACH CUSCO[:fr]AGUAS CALIENTES - MACHUPICCHU - CUSCO[:]

Difficulty level: Moderate
Altitude: 2400 m
Distance traveled: 6 km
Approximate walking time: 4 h

[:en]Full of excitement on our last day, after a short breakfast at the hotel, we will take the first bus to the archaeological site of Machu Picchu, at 6:00 am we pass the main checkpoint where you must show your original passport, Once inside with our guide we will have a guided tour for 2 hours. Then you can walk a little further on your own, remember that the visit of Machu Picchu is very restricted, so you are advised to leave the place at 11:00 am, at this time you can descend to the town of Aguas Calientes On foot or by bus. Since the return train is at 14:30 p.m., the same will be arriving at the Ollantaytambo station where you will pick up our private transport, the final point will be at your hotel in Cusco, we will arrive at 6:30 p.m.[:es]

Lleno de emoción en nuestro último día, después de un corto desayuno en el hotel, tomamos el primer autobús al sitio arqueológico de Machu Picchu, a las 6:00 am pasamos el principal punto de control donde deberá de mostrar su pasaporte original, una vez dentro  con nuestro guía tendremos un tour guiado por 2 horas. Luego usted por su propia cuenta, puede pasear  un poco más, recuerde que la visita de machupicchu es muy restringida, a lo que se le aconseja dejar el lugar a las 11:00 am, a este tiempo usted puede descender al pueblo de aguas calientes a pie o en Bus. Puesto que el tren de retorno es a las 14:30 pm, el mismo que estará llegando hasta la estación de Ollantaytambo donde le va recoger nuestro transporte privado, el punto final será en su hotel de Cusco, llegamos aprox. a las 18:30 pm.

[:de]Volle Begeisterung an unserem letzten Tag, nach einem kurzen Frühstück im Hotel, werden wir den ersten Bus zu der archäologischen Stätte von Machu Picchu, um 6:00 Uhr tomamar passierten wir den Haupt-Kontrollpunkt, wo Sie Ihren Pass vorzeigen müssen, Sobald wir mit unserem Guide drinnen sind, werden wir eine 2-stündige Führung haben. Dann sind Sie auf eigene Faust, können Sie ein wenig mehr zu Fuß gehen, denken Sie daran, dass zu besuchen ist Machu Picchu beschränkt, was empfohlen wird, um den Ort, um 11.00 Uhr zu verlassen, zu dieser Zeit, die Sie in die Stadt Aguas Calientes hinabsteigen zu Fuß oder mit dem Bus. Da die Rückkehr Zug um 14:30 Uhr Uhr ist, wird es nach Ollantaytambo Bahnhof kommen, wo wir unseren privaten Transport abholen, in Ihrem Hotel der Endpunkt in Cusco sein wird, haben wir ca. um 18.30 Uhr[:fr]Plein d’enthousiasme lors de notre dernier jour, après un petit-déjeuner à l’hôtel, nous prendrons le premier bus pour le site archéologique de Machu Picchu. À 6 h, nous passons devant le point de contrôle principal où vous devez montrer votre passeport original. Une fois à l’intérieur avec notre guide, nous aurons une visite guidée de 2 heures. Ensuite, vous pouvez marcher un peu plus loin, rappelez-vous que la visite de Machupicchu est très restreinte, il vous est donc conseillé de quitter les lieux à 11h00, à cette heure-ci, vous pouvez descendre à la ville d’Aguas Calientes. A pied ou en bus, le train de retour étant à 14h30, le même train arrivera à la gare d’Ollantaytambo où vous récupérerez notre transport privé, le dernier point sera à votre hôtel à Cusco, nous arriverons à 18h30[:]

Machu Picchu photo of mountain landscape on a hike by tourists on eco path trek peru

[:en]

WHAT IS INCLUDED IN THE LARES TREK:

  • Transportation from your hotel to Huaran
  • English speaking professional mountain guide
  • Train from Ollantaytambo to Aguas Calientes
  • Train from Aguas Calientes to Ollantaytambo
  • Bus tickets Machu Picchu – Aguas Calientes
  • Admission fees to Machu Picchu and short Inca Trail
  • 2 person Igloo tents (large and comfortable) and a roll pad mattress
  • 2 night hotel ( 1 in Ollantaytambo and 1 night in Aguas Calientes)
  • Delicious meals during the trek ( 4 Lunch, 4 Dinners, 4 Breakfast )
  • Cook and cooking equipmentHorseman and mules, to carry all camping and personal equipment (5 kgs of your personal items such as extra clothes, you need to include the sleeping bag in the 7kgs, it will be carried by our mules)
  • First-aid kit including emergency oxygen tank
  • Boiled water to fill in your bottles during the treks

WHAT IS NOT INCLUDED

  • Sleeping bag (minus 10 ºC) – US$20
  • Air Mattress – US$20
  • Walking Poles – US$15
  • Wayna Picchu Mountain – US$ 80
  • Energy snacks – chocolate bars, dried fruits (recommended)
  • Lunch and Dinner on the last day

[:es]

QUE ESTÁ INCLUIDO EN EL TREK  LARES + INCA TRAIL

  • Transporte desde su hotel hasta Huaran
  • Guía profesional
  • Tren de Ollantaytambo a Aguas Calientes
  • Tren de Aguas Calientes a Ollantaytambo
  • Autobús Machu Picchu – Aguas Calientes
  • Boletos para Camino Inca y Machu Picchu
  • Carpas Igloo de 2 personas (grandes y cómodas) y matras
  • 2 noches de hotel (1 en Ollantaytambo y 1 noche en Aguas Calientes)
  • Deliciosas comidas durante la caminata (4 almuerzos, 4 cenas, 4 desayunos)
  • Equipamiento para cocinar y para cocinar Los hombres y mulas, para transportar todo el equipo de camping y personal (5 kg de sus artículos personales como ropa adicional, debe incluir el saco de dormir en los 7kgs, será llevado por nuestras mulas)
  • Botiquín de primeros auxilios incluyendo el tanque de oxígeno de emergencia
  • Agua hervida para llenar sus botellas durante las caminatas

LO QUE NO ESTÁ INCLUIDO EN EL TOUR LARES + INCA TRAIL

  • Bolsa de dormir (menos 10 ºC)  US $ 20
  • Colchón de aire  US $ 20
  • Polos para Caminar  US $ 15
  • Wayna Picchu Mountain  US $ 80
  • Montaña Machu Picchu  US $ 80
  • Bocadillos energéticos : barras de chocolate, frutas secas (recomendado)
  • Almuerzo y Cena en el último día

[:de]

WAS IST ENTHALTEN IN LARES TREK + SHORT INCA TRAIL

  • Transport von Ihrem Hotel nach Huaran
  • Englischsprachiger beruflicher Bergführer
  • Zug von Ollantaytambo nach Aguas Calientes
  • Zug von Aguas Calientes nach Ollantaytambo
  • Busfahrkarten Machu Picchu – Aguas Calientes
  • Eintrittspreise für Machu Picchu und Inka Trail
  • 2 Personen Igloo Zelte (groß und bequem) und eine Rollpad Matratze
  • 2 Übernachtungen (1 in Ollantaytambo und 1 Übernachtung in Aguas Calientes)
  • Köstliche Mahlzeiten während der Wanderung (3 Mittagessen, 3 Abendessen, 3 Frühstück)
  • Kochen und Kochen Ausrüstung Horseman und Maultiere, um alle Camping-und persönliche Ausrüstung (5 kg Ihrer persönlichen Gegenstände wie zusätzliche Kleidung, müssen Sie den Schlafsack in die 7 kgs enthalten, wird es von unseren Maultieren getragen werden)
  • Erste-Hilfe-Kasten inklusive Notfall-Sauerstoffbehälter
  • Gekochtes Wasser, um Ihre Flaschen während der Wanderungen zu füllen

WAS IST NICHT INBEGRIFFEN

  • Schlafsack (minus 10 ºC)  US $ 20
  • Luftmatratze  US $ 20
  • Gehende Stöcke  US $ 15
  • Wayna Picchu Berg  US $ 80
  • Machu Picchu Berg  US $ 80
  • Energy Snacks – Schokoriegel, getrocknete Früchte (empfohlen)
  • Mittagessen und Abendessen am letzten Tag

[:fr]

CE QUI EST INCLUS EN LARES TREK ET CHEMIN INCA:

  • Transport de votre hôtel à Huaran
  • Guide professionnel bilingue
  • Train  de Ollantaytambo –  Aguas Calientes –  Ollantaytambo
  • Bus Machu Picchu – Aguas Calientes
  • Billets a Machu Picchu et Chemin Inca
  • Tentes igloo 2 personnes (grandes et confortables) et Matras
  • 2 nuits d’hôtel (1 à Ollantaytambo et 1 nuit à Aguas Calientes)
  • De délicieux repas pendant le trek (4 déjeuners, 4 dîners, 4 petits déjeuners)
  • L’équipement pour la cuisson et la cuisson des hommes et des mules pour transporter tout le matériel de camping et le personnel (5 kg de vos objets personnels comme des vêtements supplémentaires, comprennent le sac de couchage sur les 7kgs, seront prises par nos mules)
  • Trousse de premiers soins, y compris réservoir d’oxygène d’urgence
  • l’eau bouillante pour remplir vos bouteilles pendant les promenades

NON INCLUS

  • Sac de couchage (moins 10 ° C) 20 $ US
  • Air matresses 20 $ US
  • bâtons de marche 15 $ US
  • Wayna Picchu 80 $ US
  • Montagne Machu Picchu 80 $ US
  • Collations énergie: barres chocolatées, fruits secs (recommandé)
  • Le déjeuner et le dîner le dernier jour

[:]

[:en]

WHAT TO BRING TO THE LARES TREK

  • A light day pack with a change of clothes for the whole period of the trek – prepare for a vast range of changes in temperature
  • Rain gear (jacket and pants if available) or rain poncho. Plastic ponchos can be bought for about $1 in Cusco.
  • Strong footwear, waterproof trekking boots recommended. Extra socks are a must.
  • Sandals or plastic slip on thongs are also good to give your feet a chance to breath in the evenings if you wish to carry them.
  • Warm clothes, including jacket, fleeces, gloves, scarf and beanie/touk. Thermal clothing is also recommended, especially for sleeping.
  • Sleeping bag (we can hire these to you)
  • Torch/ Flashlight and spare batteries
  • Camera, films and batteries (batteries consume more quickly under cold conditions)
  • Hat or cap to protect you from the sun, rain and cold
  • Sun block
  • After-sun cream or hydrating cream for face and body
  • Insect repellent – minimum recommended 20% DEET – although no malaria risk has been reported
  • Toilet paper, pack in & pack out
  • Snacks: biscuits, energy bars, chocolate, raw fruits, muesli, etc.
  • Non-disposable canteen (Nalgene type) and water for the first morning.
  • We advise you to bring water sterilizing tablets in case you collect water from streams.
  • Your own medical kit with any special medications that you might require, paracetamol, second skin for blisters etc.
  • Small towel or sarong
  • Bathers/swimsuit (if you intend on swimming in hot springs )
  • Cash – sufficient for snacks, tips and souvenirs.
  • Original passport
  • Walking sticks or poles (we can hire these to you. Please note poles with metal tips cannot be carried into Machu Picchu and should be left at your hotel on the final day)
  • Binoculars (if you have them)

[:es]

Que debes de empacar para el tour lares + inca trail

  • Un paquete de día ligero con un cambio de ropa para todo el período de la caminata – prepararse para una amplia gama de cambios de temperatura
  • Ropa de lluvia (chaqueta y pantalones si está disponible) o poncho de lluvia. Ponchos de plástico se pueden comprar por alrededor de $ 1 en Cusco.
  • Calzado resistente, botas de trekking impermeables recomendadas. Los calcetines extra son una necesidad.
  • Sandalias o deslizamiento de plástico en las correas también son buenas para dar a sus pies la oportunidad de respirar por las noches si desea llevarlos.
  • Ropa caliente, incluyendo chaqueta, vellones, guantes, bufanda y beanie / touk. Ropa térmica también es recomendable, especialmente para dormir.
  • Saco de dormir (podemos contratar estos para usted)
  • Linterna y baterías de repuesto
  • Cámara, películas y pilas (las baterías consumen más rápidamente bajo condiciones de frío)
  • Sombrero o gorro para protegerse del sol, la lluvia y el frío
  • Bloqueador solar
  • Crema después del sol o crema hidratante para la cara y el cuerpo
  • Repelente de insectos – mínimo recomendado 20% DEET – aunque no se ha reportado riesgo de malaria
  • Papel higiénico, envase y embalaje
  • Snacks: galletas, barras energéticas, chocolate, frutas crudas, muesli, etc.
  • Cantina no desechable (tipo Nalgene) y agua para la primera mañana.
  • Le aconsejamos que traiga tabletas de esterilización de agua en caso de que recoja agua de arroyos.
  • Su propio equipo médico con cualquier medicamento especial que pueda necesitar, paracetamol, segunda piel para ampollas, etc.
  • Pequeña toalla o sarong
  • Bañistas / traje de baño (si tiene la intención de nadar en aguas termales)
  • Efectivo – suficiente para bocadillos, propinas y recuerdos.
  • Pasaporte original
  • Bastones o bastones (podemos alquilarlos, por favor tenga en cuenta que los postes con puntas de metal no pueden ser llevados a Machu Picchu y deben dejarse en su hotel el último día)

[:de]

DU SOLLTEST MITBRINGEN:

  • Eine leichte Tagespackung mit einem Wechsel der Kleidung für die ganze Zeit des Trecks – bereiten Sie sich auf eine Vielzahl von Temperaturänderungen vor
  • Regengang (Jacke und Hose falls vorhanden) oder Regenponcho. Plastik Ponchos können für ca. $ 1 in Cusco gekauft werden.
  • Starke Schuhe, wasserdichte Trekkingstiefel empfohlen. Zusätzliche Socken sind ein Muss.
  • Sandalen oder Plastik-Slip auf Strings sind auch gut, um Ihren Füßen eine Chance zu geben, am Abend zu atmen, wenn Sie sie tragen möchten.
  • Warme Kleidung, einschließlich Jacke, Fleece, Handschuhe, Schal und Mütze / Tuk. Thermische Kleidung wird auch empfohlen, vor allem zum Schlafen.
  • Schlafsack (wir können diese an Sie mieten)
  • Taschenlampe und Taschenlampen und Ersatzbatterien
  • Kamera, Filme und Batterien (Batterien verbrauchen schneller unter kalten Bedingungen)
  • Hut oder Mütze, um dich vor Sonne, Regen und Kälte zu schützen
  • Sonnenblock
  • After-Sun-Creme oder hydratisierende Creme für Gesicht und Körper
  • Insektenschutzmittel – mindestens empfohlene 20% DEET – obwohl kein Malaria-Risiko berichtet wurde
  • Toilettenpapier, Packung & Packung
  • Snacks: Kekse, Energieriegel, Schokolade, rohe Früchte, Müsli, etc.
  • Nicht verfügbare Kantine (Nalgene-Typ) und Wasser für den ersten Morgen.
  • Wir empfehlen Ihnen, Wasser sterilisierende Tabletten mitzubringen, falls Sie Wasser aus Strömen sammeln.
  • Ihr eigenes medizinisches Kit mit speziellen Medikamenten, die Sie benötigen, Paracetamol, zweite Haut für Blasen etc.
  • Kleines Handtuch oder Sarong
  • Badegäste / Badeanzug (wenn man in heißen Quellen schwimmen will)
  • Bargeld – ausreichend für Snacks, Tipps und Souvenirs.
  • Ursprünglicher Pass & ISIC (International Student Identity Card), wenn man einen hat.
  • Gehende Stöcke oder Stöcke (wir können diese an Sie mieten. Bitte beachten Sie, dass Pole mit Metallspitzen nicht in Machu Picchu getragen werden können und am letzten Tag in Ihrem Hotel bleiben sollten)
  • Ferngläser (wenn man sie hat)

[:fr]

Devrait apporter au Lares Trek:

  • Un sac léger avec un changement de vêtements pour toute la durée de la randonnée – se préparer à un large éventail de changements de température
  • Vêtements de pluie (veste et pantalon si disponible) ou poncho. ponchos en plastique peuvent être achetés pour environ 1 $ à Cusco.
  • Des chaussures robustes, bottes de randonnée imperméables à l’eau recommandé. chaussettes supplémentaires sont un must.
  • Sandales ou sangles en plastique de glissement sont aussi bons pour donner à vos pieds une chance de respirer la nuit si vous voulez prendre.
  • Des vêtements chauds, y compris veste, toisons, gants, écharpe et bonnet / touk. vêtements thermiques est également recommandé, en particulier pour dormir.
  • Sac de couchage (nous pouvons louer ces pour vous)
  • Les piles de lampe de poche et extra
  • Appareil photo, films et piles (batteries consomment plus rapidement dans des conditions froides)
  • Chapeau ou casquette pour vous protéger du soleil, la pluie et le froid
  • Écran solaire
  • après-soleil crème ou la crème hydratante pour le visage et le corps
  • insectifuges – minimum recommandé 20% de DEET – même si aucun risque de paludisme a été rapporté
  • Le papier de toilette, l’emballage
  • Collations: biscuits, barres énergétiques, du chocolat, des fruits crus, muesli, etc.
  • Cantina non jetable (type Nalgene) et de l’eau pour le premier matin.
  • Nous vous conseillons d’apporter des comprimés de stérilisation de l’eau dans le cas où vous prenez l’eau des ruisseaux.
  • Votre équipe médicale avec des médicaments spéciaux que vous pourriez avoir besoin, paracetamol, seconde peau pour les ampoules, etc.
  • Petite serviette ou paréo
  • Baigneuses / maillot de bain (si vous avez l’intention de nager dans les sources chaudes)
  • Cash – suffisant pour des collations, des conseils et des souvenirs.
  • Passeport original
  • Les bâtons de marche ou des poteaux (peut les louer, s’il vous plaît noter que les messages avec des pointes métalliques ne peuvent pas être à Machu Picchu et doivent être laissés à l’hôtel le dernier jour)

[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1



[:es]NUESTROS SERVICIOS[:en]OUR SERVICES[:fr]NOS SERVICES[:de]UNSER SERVICE[:]

[:es]La mejor calidad de servicio para tu proximo viaje[:en]The best quality of service for your next trip[:fr]La meilleure qualité de service pour votre prochain voyage[:de]Die beste Servicequalität für Ihre nächste Reise[:]


Notice: the_category_ID is deprecated since version 0.71! Use get_the_category() instead. in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
1

CUSCO WEATHER

TOURS TO MACHU PICCHU

ANCASCOCHA HIKE Inca trail machu picchu by eco path trek peru

From:
USD 1380

ANCASCOCHA TREK + INCA TRAIL 7 DAYS

[:en]Enjoy the best trek in the mountains of Cusco, and the true path of the Incas to the citadel of Machu Picchu.[:es]Disfrute la mejor caminata en las montañas de Cusco, y el verdadero camino de los incas a la ciudadela de Machupicchu. [:de]Die Ancasocha-Wanderung mit dem Inkapfad ist eine neue Erfahrung, die Berge und heilige Stätten der Inkas besucht.[:fr]Disfrute la mejor caminata en las montañas de Cusco, y el verdadero camino de los incas a la ciudadela de Machupicchu. [:]

From:
USD 1200

SALKANTAY TREK + INCA TRAIL 6 DAYS

[:en]It is one of the most fascinating treks because it combines the best landscapes and most sacred sites of the Incas in Cusco.[:es]Es uno de los treks mas fascinantes porque combina los mejores paisajes y sitios mas sagrados de los incas en el Cusco.[:de]Diese Tour kombiniert die besten Abenteuerwanderungen in Cusco. Sie kennen die Spuren der Inkas und ihre heiligsten Stätten.[:fr]It is one of the most fascinating treks because it combines the best landscapes and most sacred sites of the Incas in Cusco.[:]

From:
USD 920

Lares Trek + Short Inca Trail 5 Days

[:en]The tour of LARES takes us to the last bastion of the Inca resistance, in your trip you will visit many villages that still preserve the culture of the Incas.[:es]El tour de LARES nos lleva hasta la ultima bastion de la resistencia inca, en su recorido usted visitara muchos pueblos que aunn preservan la cultura de los incas.[:de]Lares ist eine Wanderung, die zu den Quechua-Gemeinden führt, wo die Traditionen der Inkas noch immer praktiziert werden.[:fr]LARES la visite nous emmène au dernier bastion de la résistance Inca à sa recorido vous visiter de nombreuses villes qui conservent encore la culture des Incas.[:]
resting in the jungle of manu by eco path trek peru

From:
USD 580

MANU AMAZON JUNGLE 5 DAYS

[:en]The manu jungle has the largest number of species among birds, fish, reptiles and beautiful landscapes that are only found in this majestic Amazon jungle.[:es]La selva del manu tiene la mayor cantidad de especies entre aves, peces, reptiles y hermosos paisajes que solo se encuentran en esta majestuosa selva amazónica.[:de]Der Manu-Dschungel hat die größte Anzahl an Arten unter Vögeln, Fischen, Reptilien und wunderschönen Landschaften, die nur in diesem majestätischen Amazonas-Dschungel zu finden sind.[:fr]Manu jungle regroupe le plus grand nombre d'espèces d'oiseaux, de poissons, de reptiles et de paysages magnifiques que l'on ne trouve que dans cette majestueuse jungle amazonienne.[:]

From:
USD 690

INCA QUARRY TREK 4 DAYS

[:en]The Inca Quarry Trek to Machu Picchu is a unique trek that remains off the beaten path. It is a great trek for those who want learn Inca history.[:es]La caminata de la cantera de Inca a Machu Picchu es una caminata única que permanece fuera del camino batido. Es una gran caminata para aquellos que quieren aprender historia Inca.[:de]Der Steinbruch Wanderung nach Machu Picchu Inca ist eine einzigartige Wanderung. Es ist eine große Wanderung für diejenigen, die Inka-Geschichte lernen wollen.[:fr]La randonnée de carrière à Machu Picchu Inca est une promenade unique. Il est une grande randonnée pour ceux qui veulent apprendre l'histoire des Incas.[:]

From:
USD 780

ANCASCOCHA TREK 5 DAYS

[:en]The Ancascocha Trek to Machu Picchu in the Peruvian Andes is a remarkable trail that remains off the beaten path. It is listed as one of National Geographic’s 20 dream hikes on their World Best Hikes list.[:es]La caminata de Ancascocha a Machu Picchu en el Peruvian, se enumera como uno de National Geographic 20 caminatas del sueño en su lista de las mejores caminatas del mundo.[:de]Ancascocha Wanderung nach Machu Picchu in den peruanischen, aufgeführt als eines der National Geographic schläft 20 Wanderungen in seiner Liste der besten Trecks in der Welt.[:fr]Ancascocha à pied de Machu Picchu dans le Pérou, est répertorié comme l'un de sommeil National Geographic 20 promenades dans sa liste des meilleurs treks dans le monde.[:]

From:
USD 780

ANCASCOCHA + SALKANTAY TREK 5 DAYS

[:en]Ancascocha Trek to Machu Picchu is an incredible “off the beaten path” trail. It offers incredible views of beautiful Andean Valleys, snow-covered peaks[:es]La caminata Ancascocha a Machu Picchu es un increíble sendero "fuera de lo común". Ofrece increíbles vistas de hermosos valles andinos, picos cubiertos de nieve.[:de]Die Ancascocha Trek nach Machu Picchu ist eine unglaubliche Tour. Es bietet eine unglaubliche Aussicht auf schneebedeckte Gipfel, bunte Seen und indigene Gemeinden.[:fr]Le voyage d'Ancascocha à Machu Picchu est une visite incroyable. Il offre une vue incroyable sur les pics enneigés, les lacs colorés et les communautés autochtones.[:]
sacred inca trail by eco path trek peru 4day

From:
USD 595

SACRED INCA TRAIL 4 DAYS

[:en]It is a new trek that is made crossing the landscapes and sacred mountains of the Incas.[:es]Es una nueva caminata que se hace recorriendo los paisajes y montañas sagradas para los incas, descritas por el cronista guaman poma de ayala. Como el Sawasiray, Pitusiray y Ausangate.Y el majestuoso camino inca sagrado del bosque nuboso a Machu Picchu.[:de]Es ist ein neuer Weg, die die Landschaft und die Berge heilig für die Inkas tourt, der Chronist Guaman Poma de Ayala beschrieben. Als Sawasiray, Pitusiray und Ausangate.Y die majestätischen heiligen Inka-Trail nach Machu Picchu den Nebelwald .[:fr]Il est un nouveau qui est en tournée la campagne et les montagnes sacrées pour les Incas, décrit par le chroniqueur Guaman Poma de Ayala. Comme le Sawasiray, Pitusiray et Ausangate.Y le majestueux sacré Inca Trail Machu Picchu la forêt de nuages.[:]

From:
USD 570

LARES TREK TO MACHU PICCHU 4 DAYS

[:en]In the Lares Trek you will enjoy the culture with local people who are still keeping the incas traditions, glaciers, glacial lakes, waterfalls, llamas, alpacas.[:es]En Lares Trek disfrutarás de la cultura con la gente local que aún conserva las tradiciones incas, glaciares, lagos glaciares, cascadas, llamas, alpacas.[:de]Auf dem Lares-Trek genießen Sie die Kultur mit Einheimischen, die noch immer die Inka-Traditionen, Gletscher, Gletscherseen, Wasserfälle, Lamas und Alpakas pflegen.[:fr]Dans le Trek Lares, vous apprécierez la culture avec les populations locales qui conservent les traditions incas, les glaciers, les lacs glaciaires, les cascades, les lamas, les alpagas.[:]

From:
USD 390

HUCHUY QOSQO 2 DAYS

[:en]The huchuy qosqo trek, is the alternative option , where you can enjoy the beauty of the highlands of Cusco, sacred valley and the citadel of Machu Picchu.[:es]Huchuy Qosqo Trek, es la opción alternativa, donde se puede disfrutar de la belleza de las tierras altas del Cusco, el valle sagrado y la ciudadela de Machu Picchu.[:de]Huchuy Qosqo Trek nach Machu Picchu ist die alternative Option, bei der Sie die Schönheit des Hochlands von Cusco, des heiligen Tals und der Zitadelle von Machu Picchu genießen können.[:fr]Huchuy Qosqo Trek vers le machu picchu constitue une alternative, vous permettant de profiter de la beauté des hauts plateaux de Cusco, de la vallée sacrée et de la citadelle de Machu Picchu.[:]
lago en manu

From:
USD 1250

MANU AMAZON JUNGLE 8 DAYS

[:en]The Manu Jungle tour goes to one of the largest life biosphere reserves in the World. You will enjoy wildlife, traditional villages, with the best specialized guides.[:es]El tour de Manu Jungle va hacia una de las reservas del biosfera de vida mas grande del Mundo. Usted disfrutara de la vida silvestre, pueblos tradicionales, con los mejores guias epecializados.[:de]Die Manu Jungle Tour führt zu einem der größten Biosphärenreservate der Welt. Sie werden die Tierwelt und die traditionellen Dörfer mit den besten spezialisierten Führern genießen.[:fr]Le tour de la jungle de Manu se dirige vers l’une des plus grandes réserves de biosphère vivantes au monde. [:]

From:
USD 770

SHORT INCA TRAIL + YANACOCHA LAKE 4 DAYS

[:en]Short Inca Trail + Yanacocha Lake tour you will enjoy the most beautiful landscapes of the Sacred Valley, Machu Picchu and Cusco.[:es] Camino Inca + Lago Yanacocha, disfrutará de los paisajes más hermosos del Valle Sagrado, Machu Picchu y Cusco.[:de]Kurzer Inca Trail + Yanacocha Lake Tour Sie werden die schönsten Landschaften des Heiligen Tals, Machu Picchu und Cusco genießen.[:fr]Chemin Inca et lac Yanacocha, vous profiterez des plus beaux paysages de la vallée sacrée, du Machu Picchu et de Cusco.[:]
on the Rio Tambopata…Capybara

From:
USD 980

MANU AMAZON JUNGLE 7 DAYS

[:en]Manu Jungle is one of the best biosphere reserves in the world, with the largest amount of amazon wildlife.[:es]Manu Jungle es una de las mejores reservas de biosfera del mundo, con la mayor cantidad de vida silvestre amazónica.[:de]Der Manu-Dschungel ist eines der besten Biosphärenreservate der Welt mit der größten Menge wild lebender Tiere aus dem Amazonas.[:fr]Manu Jungle est l'une des meilleures réserves de biosphère au monde, avec la plus grande quantité de faune amazonienne.[:]
2 DAY INCA TRAIL MACHU PICCHU FROM SUN GATE by eco path trek perú

From:
USD 330

MACHU PICCHU + SACRED VALLEY 2 DAYS

[:en]Machu Picchu and sacred valley of the incas are the best places you must to do in Cusco.[:es]Conozca los atractivos más famosos del Perú que no debes dejar de visitarlos.[:de]Um die berühmtesten Sehenswürdigkeiten von Peru zu entdecken, müssen Sie besuchen.[:fr]Explorez Les plus célèbres attractions du Pérou que vous devrait certainement leur rendre visite.[:]
Machu Picchu photo of mountain landscape on a hike by tourists on eco path trek peru

From:
USD 320

MACHU PICCHU BY TRAIN 2 DAYS

[:en]Machu picchu by train in 2 days, you will enjoy the best travel experience in small groups[:es]Machu Picchu en tren en 2 días, disfrutará de la mejor experiencia de viaje en grupos pequeños.[:de]Machu Picchu mit dem Zug in 2 Tagen genießen Sie das beste Reiseerlebnis in kleinen Gruppen.[:fr]Machu picchu en train en 2 jours, vous profiterez de la meilleure expérience de voyage possible en petits groupes.[:]
Machu Picchu viewpoint by eco path trek peru

From:
USD 270

MACHU PICCHU BY TRAIN 1 DAY

[:en]Machu Picchu by Train is the best option If you do not have much time in Cusco.[:es]Machu Picchu en tren es la mejor opción si no tiene mucho tiempo en Cusco.[:de]Wenn Sie nicht viel Zeit, um die Wunder der Welt Machu Picchu zu erkunden haben, ist diese Tour für Sie.[:fr]Si vous n 'avez pas beaucoup de temps pour visiter la merveille du monde Machu Picchu, ce tour est fait pour vous.[:]
EXPEDITION TO THE WILD JUNGLE OF MANU BY ECO PATH TREK PERU

From:
USD 320

MANU AMAZON JUNGLE 4 DAYS

[:en]Manu Jungle includes a full tour of the amazon of Peru, you will be able to see many wild animals, plants and exotic flowers. Very beautiful landscapes that will delight your senses.[:es]Manu Jungle se visita a la selva del Peru, usted podrá ver muchos animales silvestres, plantas y flores exoticas. Paisajes muy hermosos que lo deleitaran sus sentidos.[:de]Manu Dschungel besucht den Dschungel von Peru, Sie können viele wilde Tiere, Pflanzen und exotische Blumen sehen. Sehr schöne Landschaften, die Ihre Sinne begeistern werden.[:fr]Manu Jungle est en visite dans la jungle du Pérou, vous pouvez voir de nombreux animaux sauvages, des plantes et des fleurs exotiques. De très beaux paysages qui raviront vos sens.[:]