Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74

Reiseübersicht

Verfügbarkeit: [:en]Available Now[:es]DISPONIBLE[:de]Verfügbar[:fr]DISPONIBLE[:]

Schwierigkeit der Wanderung: Herausfordernd

KmDistanzwanderung: 52 Kilometer

Höhe max: 3800m

Gruppe: 2-8

Preis von $600 pro Person

siehe Karte von
CHOQUEQUIRAO TREK 4 TAGE


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74

Tag 1

[:en]CUSCO - CACHORA - PLAYA ROSALINA[:es]CUSCO - CACHORA - PLAYA ROSALINA[:de] CUSCO - CACHORA - PLAYA ROSALINA[:fr]CUSCO - CACHORA - PLAYA ROSALINA[:]

Schwierigkeitsgrad: mittelschwer
Höhe: 2800 m
Zurückgelegte Strecke: 14 km
Ungefähre Gehzeit: 6 h

[:en]

Pick up from your hotel (5.00 a.m.) to start the bus trip to the town of Cachora; On the way we will stop for a moment to appreciate the archaeological remains of Tarawasi from the bus, then continue to the Cunyac bridge between the departments of Cusco and Apurímac, then pass through the district of Curahuasi to finally reach Cachora (10: 00 am aprox.).

From this place we will start the hike along a path to the viewpoint of Capuliyoc (2800 masl) where we will have lunch. Then we will head for the town of Chiquisqa (1930 masl) here the path is descending, the scenery impressive and the climate very warm, during the descent we will be accompanied by the canyon Apurimac, at sunset we will arrive at our camp in Playa Rosalina. Dinner and overnight.

[:es]

El recojo será del su  hotel (5.00 a.m.) para iniciar el viaje en bus hasta la localidad de Cachora; en el trayecto nos detendremos un momento para poder apreciar desde el  bus, los restos arqueológicos de Tarawasi, para luego continuar hasta el puente Cunyac entre los departamentos de Cusco y Apurímac, luego pasaremos por el distrito de Curahuasi  para finalmente llegar a Cachora (10:00 a.m. aprox.).

Desde este lugar comenzaremos la caminata por un sendero hacia el mirador de Capuliyoc (2800 msnm) donde almorzaremos. Luego nos dirigiremos hacia el pueblo de Chiquisca (1930 msnm) aquí el sendero es descendente, el paisaje impresionante y el clima muy cálido, durante todo el descenso nos acompañará el cañon del río Apurímac, al atardecer llegaremos a nuestro campamento en Playa Rosalina. Cena y pernocte.

[:de]

Wir sammeln  von Ihrem Hotel um 5.00 Uhr mit dem Bus in die Stadt Cachora zu beginnen; in der Art und Weise halten wir einen Moment aus dem Bus, die archäologischen Überreste von Tarawasi, und dann weiter auf die Cunyac Brücke zwischen den Abteilungen von Cusco und Apurimac zu schätzen, dann gehen wir durch den Bezirk Curahuasi, um schließlich zu erreichen Cachora (10: 00 sind ca..).

Von hier aus starten wir zu Fuß einen Weg zum Aussichtspunkt des Capuliyoc hinunter (2800m), wo wir zu Mittag essen. Dann fahren wir zum Dorf Chiquisqa (1930 m) hier der Weg absteigend ist, die atemberaubende Landschaft und das sehr warme Wetter im ganzen Abstieg wir den Apurimac River Canyon bei Sonnenuntergang begleiten kommen auf unserem Campingplatz an der Playa Rosalina. Abendessen und Übernachtung.

[:fr]

Ramassage de  votre hôtel (05h00) pour commencer le voyage en bus à la ville de Cachora; de la manière que nous arrêtons un moment pour apprécier du bus, les vestiges archéologiques de Tarawasi, puis continuer vers le pont Cunyac entre les départements de Cusco et d‘Apurimac, nous passons par le district Curahuasi pour atteindre finalement Cachora (10: 00 am env.).

 De là, nous commençons à marcher sur un sentier au point de vue de Capuliyoc (2800m) où nous déjeunons. Ensuite, nous nous dirigerons vers le village de Chiquisca (1930 m) là, le sentier descend, le paysage magnifique et le temps très chaud tout au long de la descente, nous accompagnons le canyon de la rivière Apurimac au coucher du soleil arrivent à notre camping à Playa Rosalina. Dîner et Dormir.

[:]

BAJADA CHUIQUISKA
Tag 2

[:en]PLAYA ROSALINA - SANTA ROSA - CHOQUEQUIRAO[:es]PLAYA ROSALINA - SANTA ROSA - CHOQUEQUIRAO[:de] PLAYA ROSALINAS - SANTA ROSA - CHOQUEQUIRAO[:fr]PLAYA ROSALINA - SANTA ROSA - CHOQUEQUIRAO[:]

Schwierigkeitsgrad: Herausfordernd
Höhe: 3800 m
Zurückgelegte Strecke: 12 km
Ungefähre Gehzeit: 7 h

[:en]After breakfast (5:00 a.m.), we will continue our walk to Santa Rosa (2100 masl), this day our trek will be very hard, at noon we will reach the town of Maranpata, (3,800 m) place of our lunch. During the tour you can see the magnificent mountains from where we started our adventure, abundant vegetation. After lunch we will continue our journey to the archaeological complex of Choquequirao, to which we will arrive in the afternoon. Dinner and overnight.[:es]Luego del desayuno (5:00 a.m.), continuaremos  nuestra caminata con dirección a Santa Rosa (2100 msnm), este día nuestra caminata sera muy dura, al mediodía llegaremos al poblado de Maranpata,( 3,800 m) lugar de nuestro almuerzo. Durante el recorrido se podrá apreciar, las magnificas montañas desde donde hemos comenzado nuestra aventura, vegetación abundante. Luego del almuerzo continuaremos nuestro recorrido hasta el complejo arqueológico de Choquequirao, al cual llegaremos por la tarde. Cena y pernocte.[:de]Nach dem Frühstück (5.00 Uhr) werden wir unsere Wanderung in Richtung Santa Rosa (2100 m) fortsetzen, wird dieser Tag sehr hart Treck, Mittag in der Stadt Maranpata ankommen, (3.800 m), wo wir zu Mittag essen. Während der Tour werden Sie schätzen die herrlichen Berge, von wo wir begannen unser Abenteuer, üppige Vegetation. Nach dem Mittagessen fahren wir weiter zum archäologischen Komplex von Choquequirao, die am Nachmittag ankommen. Abendessen und Übernachtung.[:fr]Après le petit-déjeuner (05h00), nous continuerons notre marche vers Santa Rosa (2100 mètres), cette journée sera trek très difficile, à midi arrivent à la ville de Marampata, (3800m) où nous déjeunons. Au cours de la visite, vous apprécierez les magnifiques montagnes d’où nous avons commencé notre aventure, une végétation luxuriante. Après le déjeuner, nous continuons notre voyage au complexe archéologique de Choquequirao, qui arrivera dans l’après-midi. Dîner et dormir.[:]

caminata a choquequirao
Tag 3

[:en]CHOQUEQUIRAO - CHIQUISCA[:es]CHOQUEQUIRAO - CHIQUISCA [:de]CHOQUEQUIRAO - CHIQUISQA[:fr]CHOQUEQUIRAO - CHIQUISCA[:]

Schwierigkeitsgrad: Herausfordernd
Höhe: 3033 m
Zurückgelegte Strecke: 12 km
Ungefähre Gehzeit: 8 h

[:en]Very early after breakfast (5:00 am) we will go to the magnificent ruins of Choquequirao which is an hour’s walk, during the tour we will appreciate the sunrise and visit, the sacred USNO, strategic place to take the best photos, the house Of the emperor, priest’s house, granaries, then we will go down to the flames sector, and at noon we will be finishing our visit in the sector of the terraces. At the indicated time we will start the return to Sunchupata, where we will have lunch. Then we will make a descent for two hours to the rosalina beach, an hour after our camp is in Chiquisqa. Dinner and overnight.[:es]Muy temprano después del desayuno (5:00 a.m.) nos dirigiremos a las magníficas ruinas de Choquequirao que está a una hora de caminata, durante el recorrido apreciamos el amanecer y visitaremos, el USNO sagrado, lugar estratégico para tomarnos las mejores fotos, la casa del emperador, casa del sacerdote, graneros, luego bajaremos al sector de las llamas, y al medio dia estaremos finalizando nuestra visita en el sector de las terrazas. A la  hora indicada iniciaremos el retorno a Sunchupata, donde vamos a almorzar. Luego haremos un descenso por dos horas hasta la playa rosalina, a una hora de ascenso está nuestro campamento en Chiquisca. Cena y pernocte.[:de]Schon sehr früh nach dem Frühstück (5.00 Uhr) werden wir zu den großartigen Ruinen von Choquequirao gehen, die zu Fuß eine Stunde während der Tour ist um den Sonnenaufgang zu schätzen wissen und besucht die heiligen USNO, Ort strategisch die besten Bilder zu machen, das Haus Kaiser, Pfarrhof, Scheunen, steigen dann in die Flamme Sektor und mittags werden wir unseren Besuch im Bereich der Terrassen enden. Wann werden wir die Rückkehr zu Sunchupata beginnen, wo wir zum Mittagessen gehen. Dann fielen wir zwei Stunden, bis die Rosalinas Strand, eine Stunde des Aufstiegs dieses Lager in Chiquisqa. Abendessen und Übernachtung.[:fr]Très tôt après le petit déjeuner (05h00), nous irons aux magnifiques ruines de Choquequirao qui est à pied d’une heure lors de la tournée appréciera le lever du soleil et visiter le USNO sacré, endroit stratégique pour prendre les meilleures photos, la maison empereur, presbytère, granges, puis descendent au secteur des flammes et à midi nous allons terminer notre visite dans la région des terrasses. Quand nous commencerons le retour à Sunchupata où nous allons pour le déjeuner. Ensuite, nous sommes tombés pendant deux heures jusqu’à la plage Rosalina, une heure de montée ce camp Chiquisca. Dîner et dormir.[:]

ruinas de choquequirao
Tag 4

[:en]CHIQUISCA - CAPULIYOC - CUSCO[:es]CHIQUISCA - CAPULIYOC - CUSCO[:de] CHIQUISQA - CAPULIYOC - CUSCO[:fr]CHIQUISCA - CAPULIYOC - CUSCO[:]

Schwierigkeitsgrad: Herausfordernd
Höhe: 3399 m
Zurückgelegte Strecke: 14 km
Ungefähre Gehzeit: 7 h

[:en]A good breakfast will be served in Chiquisqa (06:00 a.m.) after which, we return by the same road to Cachora ascending by approximately 2 hrs, until arriving at the passage of Capuliyoc, where we will have lunch, from here are two hours more until the locality Of Cachora which is a much milder hike to arrive at 12:00 pm. On the way we will see views of imposing snowy mountains and the impressive Apurimac canyon. We will arrive to Cusco at 15:00 pm.[:es]Un buen desayuno será servido en Chiquisca (06:00 a.m.) después del cual, retornamos por el mismo camino a Cachora ascendiendo por aproximadamente 2 hrs., hasta llegar al paso de Capuliyoc, donde almorzaremos, de aquí son dos horas más hasta la localidad de Cachora que es una caminata  mucho más suave para llegar a las 12: pm.En el trayecto apreciamos  vistas de imponentes nevados y el impresionante cañón del Apurímac. Llegaremos a  Cusco a las 15:00 pm.[:de]Ein gutes Frühstück wird bei Chiquisqa (06.00), nach dem wir auf dem gleichen Weg zu Cachora für ca. 2 Stunden aufsteigend Rückkehr serviert., Bis im Laufe der Capuliyoc, wo wir zu Mittag essen, hier sind zwei Stunden, um die Stadt Cachora, die ein viel glattere um 12.00 Uhr zu Fuß zu erreichen. Auf dem Weg werden wir Blick auf hohe Berge und die beeindruckende Schlucht des Apurimac zu schätzen wissen. Wir kommen um 15:00 Uhr in Cusco.[:fr]Un bon petit déjeuner sera servi à Chiquisca (06h00), après quoi nous reviendrons par la même voie à Cachora ascendante pendant environ 2 heures. Jusqu’à ce que le passage de Capuliyoc, où nous déjeunons, voici deux heures à la ville Cachora qui est beaucoup plus lisse pour arriver à 12h00 à pied. Sur le chemin nous apprécierons vue sur les montagnes imposantes et l’impressionnant canyon de la Apurimac. Nous arrivons à Cusco à 15h00.[:]

ruta a choquequirao

[:en]

INCLUDED IN THE CHOQUEQUIRAO TREK 4 DAYS:

  • Pick up and drop off from your hotel
  • Transportation to Cachora round trip
  • Professional english-spanish tour guide
  • Expert mountain cook
  • Meals: 4 breakfast, 4 lunch and 3 dinner
  • Camping Tent and foam matress
  • First aid kit and oxigen tank
  • Horses for luggage and camping equipment
  • Entrance to the archaeological complex

NOT INCLUDED IN THE CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Last day dinner
  • Sleeping bag ( $15 usd)
  • Trekking Poles ($15 usd )
  • Tipping for the staff

[:es]

INCLUIDO EN  CHOQUEQUIRAO TREK 4 DIAS:

• Recogida y regreso de su hotel • Transporte a Cachora ida y vuelta. • Guía profesional inglés-español. • Experto cocinero de montaña • Comidas: 3 desayunos, 4 almuerzos y 3 cenas. • Tienda de campaña y colchón de espuma • Botiquín de primeros auxilios y tanque de oxígeno. • Caballos para equipaje y equipo de campamento. • Entrada al complejo arqueológico.

NO INCLUIDO EN EL TOUR DE CHOQUEQUIRAO

  • Desayuno del primer día
  • Cena del último día
  • Propinas

[:de]

ES UMFASST IM CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Abholung vom Hotel
  • Transport zum Cachora Return
  • Professionelle Führung in Englisch
  • Kochen
  • 3 Frühstück, 4 Mittagessen und Abendessen 3)
  • Zelte, Matratze, Schlafsack
  • Erste-Hilfe-Kit
  • Pferde für Gepäck und Campingausrüstung
  • Eingang zum archäologischen Komplex

NICHT ENTHALTEN IM CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Erstes Frühstück
  • Abendessen am letzten Tag
  • Trinkgeld

[:fr]

IL COMPREND EN CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Prise en charge de votre hôtel
  • Transport à Cachora Retour
  • Guide professionnel en anglais
  • Faire cuire
  • 3 petits déjeuners, 4 déjeuners et 3 dîners)
  • Les tentes, matelas, sac de couchage
  • Trousse de premiers soins
  • Les chevaux pour l’équipement de bagages et le camping
  • Entrée du complexe archéologique

N’INCLUT PAS EN CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Le premier petit déjeuner
  • Dîner le dernier jour
  • Pourboires

[:]

[:en]

WHAT  YOU NEED TO BRING TO THE CHOQUEQUIRAO TREK 4 DAYS:

  • Original passport
  • Personal backpack from 20 to 30 lts.
  • Rain jacket
  • Very warm coats
  • Trekking shoes with good sole
  • Trekking pants
  • Set of shirts or polos
  • Sunglasses
  • Sun cream
  • Good mosquito repellent
  • Personal medicine kit
  • Water bottle for water
  • A roll of toilet paper
  • Head torch
  • Extra money in soles

[:es]

QUE RECOMENDAMOS LLEVAR PARA EL TOUR DE CHOQUEQUIRAO

  • Ropa liviana (polos y shorts)
  • Casaca de lluvia y/o poncho para lluvia
  • Zapatos para trekking
  • Objetos de uso personal
  • Cámara Fotográfica
  • Linterna y baterías
  • Bloqueador solar
  • Repelente contra insectos
  • Sombrero para el sol
  • Lentes para el sol
  • Botella de agua para el 1er día
  • Pastillas purificadoras de agua
  • Dinero extra
  • Papel higiénico
  • Pasaporte original
  • Baston de Trekking

[:de]

WAS IST ZU HOLEN FÜR CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Leichte Kleidung (Pol und Hose)
  • Casaca regen und / oder regen poncho
  • Trekkingschuhe
  • persönliche Gegenstände
  • Fotokamera
  • Taschenlampe und Batterien
  • Sunblock
  • Insektenschutz
  • Hat für Sonne
  • Sonnenbrille
  • Wasserflasche für den ersten Tag
  • Wasserreinigungstabletten
  • Extra Geld
  • Toilettenpapier
  • Original-Pass
  • Trekkingstöcke

[:fr]

QU’APPORTER POR LE CHOQUEQUIRAO TREK:

  • Des vêtements légers (poteaux et shorts)
  • Poncho par la pluie
  • Chaussures de trekking
  • Objets personnels
  • Appareil photo
  • Lampe de poche et piles
  • Crème solaire
  • répulsif contre les insectes
  • Chapeau pour le soleil
  • Lunettes de soleil
  • Bouteille d’eau pour le 1er jour
  • Les comprimés de purification de l’eau
  • L’argent supplémentaire
  • Papier hygiénique
  • Passeport original
  • bâtons de randonnée

[:]


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74



[:es]NUESTROS SERVICIOS[:en]OUR SERVICES[:fr]NOS SERVICES[:de]UNSER SERVICE[:]

[:es]La mejor calidad de servicio para tu proximo viaje[:en]The best quality of service for your next trip[:fr]La meilleure qualité de service pour votre prochain voyage[:de]Die beste Servicequalität für Ihre nächste Reise[:]


Notice: the_category_ID ist seit Version 0.71 veraltet! Benutze stattdessen get_the_category(). in /home/ecopathtrekperu/public_html/wp-includes/functions.php on line 4565
74

CUSCO WEATHER

ALTERNATIVE WANDERUNGEN IN CUSCO


From:
USD 600

CHOQUEQUIRAO TREK 4 TAGE

[:en]
The Choquequirao Complex is one of the most popular treks in the Cusco area. Fantastic nature with valleys, snowy mountains, incredible Inca buildings .Choquequirao is considered as The last refuge of the Inca empire.
[:es]El Complejo Choquequirao es una de las caminatas más populares en el área de Cusco. Naturaleza fantástica con valles, montañas nevadas, increíbles edificios incas. Chquequirao es considerado como el último refugio del imperio inca.[:de]Der Choquequirao Complex ist einer der beliebtesten Treks in der Region Cusco. Fantastische Natur mit Tälern, schneebedeckten Bergen und unglaublichen Inka-Gebäuden. Das Hoquequirao gilt als letzte Zuflucht des Inka-Reiches.[:fr]Le complexe de Choquequirao est l’un des treks les plus populaires de la région de Cusco. Nature fantastique avec vallées, montagnes enneigées, incroyables bâtiments incas. Choquequirao est considéré comme le dernier refuge de l'empire inca.[:]

From:
USD 580

AUSANGATE TREK 4 TAGE

[:en] The Ausangate trek offers a fascinating route through the Andes of Peru. You can enjoy stunning mountains and blue lakes, villages with very friendly people who still maintain incas ancient customs.[:es]La caminata Ausangate ofrece una ruta fascinante a través de los Andes del Perú. Usted puede disfrutar de impresionantes montañas y lagos azules, pueblos con gente muy amable que aún mantienen sus antiguas costumbres incas.[:de]
223/5000
La promenade Ausangate offre un itinéraire fascinant à travers les Andes du Pérou. Vous pourrez admirer des montagnes impressionnantes et des lacs bleus, des villages avec des habitants très sympathiques qui conservent leurs anciennes coutumes incas.[:fr]
223/5000
La promenade Ausangate offre un itinéraire fascinant à travers les Andes du Pérou. Vous pourrez admirer des montagnes impressionnantes et des lacs bleus, des villages avec des habitants très sympathiques qui conservent leurs anciennes coutumes incas.[:]